Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

Ἐπάριτοι: Difference between revisions

From LSJ

ἀμήχανον τέχνημα καὶ δυσέκδυτον → unmanageable garment which he could not strip off

Source
m (Text replacement - "Beta Code=*" to "Beta Code=*")
(1b)
Line 12: Line 12:
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: pl.<br />Meaning: name of the soldiers of the Arcadian League (X., Ephor.), prop. = <b class="b3">ἐπίλεκτοι</b>, <b class="b2">those selected</b> (D. S. 15, 62);<br />Origin: IE [Indo-European] [60] <b class="b2">*h₂(e)ri-</b> [[count]]<br />Etymology: Compare the PN <b class="b3">Πεδ-άριτος</b> (Arc., Lac.), <b class="b3">Ἐπ-ήριτος</b> (ω 306), <b class="b3">Μετ-ήριτος</b> (Ion.), and further the adj. [[νήριτος]] (s. v.) from <b class="b2">*n̥-h₂ri-</b> <b class="b2">not to (be) count(ed), numberless</b>, from a verb [[count]], seen in <b class="b3">ἀρι-θμός</b>, with <b class="b3">ἐπι-</b> as in <b class="b3">ἐπι-λέγειν</b> [[select]]. - Leumann Hom. Wörter 247, Schwyzer 502.
|etymtx=Grammatical information: pl.<br />Meaning: name of the soldiers of the Arcadian League (X., Ephor.), prop. = <b class="b3">ἐπίλεκτοι</b>, <b class="b2">those selected</b> (D. S. 15, 62);<br />Origin: IE [Indo-European] [60] <b class="b2">*h₂(e)ri-</b> [[count]]<br />Etymology: Compare the PN <b class="b3">Πεδ-άριτος</b> (Arc., Lac.), <b class="b3">Ἐπ-ήριτος</b> (ω 306), <b class="b3">Μετ-ήριτος</b> (Ion.), and further the adj. [[νήριτος]] (s. v.) from <b class="b2">*n̥-h₂ri-</b> <b class="b2">not to (be) count(ed), numberless</b>, from a verb [[count]], seen in <b class="b3">ἀρι-θμός</b>, with <b class="b3">ἐπι-</b> as in <b class="b3">ἐπι-λέγειν</b> [[select]]. - Leumann Hom. Wörter 247, Schwyzer 502.
}}
{{FriskDe
|ftr='''Ἐπάριτοι''': {Epáritoi}<br />'''Grammar''': pl.<br />'''Meaning''': Ben. der Soldaten des arkadischen Bundes (X., Ephor. usw.), eig. = ἐπίλεκτοι, [[die Auserlesenen]] (D. S. 15, 62);<br />'''Etymology''' : vgl. die EN Πεδάριτος (ark., lak.), Ἐπήριτος (ω 306), Μετήριτος (ion.); außerdem das Adj. [[νήριτος]] (s. d.) aus *νεαριτος [[nicht zu zählen]], [[zahllos]], von einem Verb [[zählen]], das auch dem Nomen [[ἀριθμός]] zugrunde liegt, mit ἐπι- wie in ἐπιλέγειν [[auswählen]]. — Leumann Hom. Wörter 247 m. Lit., Schwyzer 502.<br />'''Page''' 1,532
}}
}}

Revision as of 14:40, 2 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Ἐπάριτοι Medium diacritics: Ἐπάριτοι Low diacritics: Επάριτοι Capitals: ΕΠΑΡΙΤΟΙ
Transliteration A: Epáritoi Transliteration B: Eparitoi Transliteration C: Eparitoi Beta Code: *)epa/ritoi

English (LSJ)

οἱ, the soldiers of the Arcadian Federation (371 B.C.), X.HG7.4.33-6, Ephor.215J., Androt.54. (Arc. ἐπᾱρῐτοι 'picked', 'selected' (= ἐπίλεκτοι, D.S.15.62), cf. pr. nn. Ἐπήριτος, Πεδάριτος: fr. root of ἀριθμός.) (Ἐπαρῖται is a misquotation of Ephor. l. c. by St.Byz., Ἐπαρόητοι f.l. in Hsch.)

Frisk Etymological English

Grammatical information: pl.
Meaning: name of the soldiers of the Arcadian League (X., Ephor.), prop. = ἐπίλεκτοι, those selected (D. S. 15, 62);
Origin: IE [Indo-European] [60] *h₂(e)ri- count
Etymology: Compare the PN Πεδ-άριτος (Arc., Lac.), Ἐπ-ήριτος (ω 306), Μετ-ήριτος (Ion.), and further the adj. νήριτος (s. v.) from *n̥-h₂ri- not to (be) count(ed), numberless, from a verb count, seen in ἀρι-θμός, with ἐπι- as in ἐπι-λέγειν select. - Leumann Hom. Wörter 247, Schwyzer 502.

Frisk Etymology German

Ἐπάριτοι: {Epáritoi}
Grammar: pl.
Meaning: Ben. der Soldaten des arkadischen Bundes (X., Ephor. usw.), eig. = ἐπίλεκτοι, die Auserlesenen (D. S. 15, 62);
Etymology : vgl. die EN Πεδάριτος (ark., lak.), Ἐπήριτος (ω 306), Μετήριτος (ion.); außerdem das Adj. νήριτος (s. d.) aus *νεαριτος nicht zu zählen, zahllos, von einem Verb zählen, das auch dem Nomen ἀριθμός zugrunde liegt, mit ἐπι- wie in ἐπιλέγειν auswählen. — Leumann Hom. Wörter 247 m. Lit., Schwyzer 502.
Page 1,532