reek: Difference between revisions

From LSJ

Ζήτει σεαυτῷ καταλιπεῖν εὐδοξίαν → Tibi studeto gloriam relinquere → Dir guten Ruf zu hinterlassen sei bemüht

Menander, Monostichoi, 187
(CSV4)
m (Text replacement - "<b class="b2">Av.</b>" to "Av.")
Line 7: Line 7:
'''v. intrans.'''
'''v. intrans.'''
See [[smoke]].
See [[smoke]].
<b class="b2">Make the altars reek with smoke</b>: V. κνισᾶν βωμούς (Eur., ''Alc.'' 1156; cf. Ar., <b class="b2">Av.</b> 1233).
<b class="b2">Make the altars reek with smoke</b>: V. κνισᾶν βωμούς (Eur., ''Alc.'' 1156; cf. Ar., Av. 1233).
<b class="b2">Stink</b>: P. and V. ὄζειν.
<b class="b2">Stink</b>: P. and V. ὄζειν.
<b class="b2">Still the dark blood of my murdered sire reeks through the house</b>: V. [[αἷμα]] δʼ [[ἔτι]] πατρὸς κατὰ στέγας [[μέλαν]] σέσηπε (Eur., ''El.'' 318).
<b class="b2">Still the dark blood of my murdered sire reeks through the house</b>: V. [[αἷμα]] δʼ [[ἔτι]] πατρὸς κατὰ στέγας [[μέλαν]] σέσηπε (Eur., ''El.'' 318).

Revision as of 10:39, 30 October 2019

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 683.jpg

subs.

Steam, vapour: P. ἀτμίς, ἡ (Plat.), V. ἀτμός, ὁ. Smoke: P. and V. καπνός, ὁ, Ar. and V. λιγνύς, ἡ. Reek of incense: P. and V. θυμιάματα, τά. Reek of sacrifice: Ar. κνῖσα, ἡ. v. intrans. See smoke. Make the altars reek with smoke: V. κνισᾶν βωμούς (Eur., Alc. 1156; cf. Ar., Av. 1233). Stink: P. and V. ὄζειν. Still the dark blood of my murdered sire reeks through the house: V. αἷμα δʼ ἔτι πατρὸς κατὰ στέγας μέλαν σέσηπε (Eur., El. 318). Reek with: P. and V. ῥεῖν (dat.), V. στάζειν (dat.), καταστάζειν (dat.), καταρρεῖν (dat.), μυδᾶν (dat.). Reeking sacrifices: V. ἔμπυρα κνισωτά, τά. Reeking with blood: Ar. and V. αἱματοσταγής. Reeking sword: V. νεόρραντον ξίφος.