Κολοσσαεύς: Difference between revisions
From LSJ
Κούφως φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Fiet levis fortuna, si leviter feras → Leicht muss man tragen das bestehende Geschick
(cc2) |
m (Text replacement - "æ" to "æ") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[Κολοσσαί]]; a | |strgr=from [[Κολοσσαί]]; a Colossæan, (i.e. [[inhabitant]] of Colossæ: Colossian. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':KolosseÚj 可羅修士<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':(歌羅西人)<br />'''字義溯源''':歌羅西人;源自([[Κολασσαί]] / [[Κολοσσαί]])=歌羅西,城名,意為懲罰)。註:英文欽定本用 ([[Κολασσαί]] / [[Κολοσσαί]])而和合本則用 ([[Κολασσαεύς]] / [[Κολοσσαεύς]])<br />'''出現次數''':總共(1);西(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 的(1) 西1:2 | |sngr='''原文音譯''':KolosseÚj 可羅修士<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':(歌羅西人)<br />'''字義溯源''':歌羅西人;源自([[Κολασσαί]] / [[Κολοσσαί]])=歌羅西,城名,意為懲罰)。註:英文欽定本用 ([[Κολασσαί]] / [[Κολοσσαί]])而和合本則用 ([[Κολασσαεύς]] / [[Κολοσσαεύς]])<br />'''出現次數''':總共(1);西(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 的(1) 西1:2 | ||
}} | }} |
Revision as of 11:25, 6 December 2019
English (Strong)
from Κολοσσαί; a Colossæan, (i.e. inhabitant of Colossæ: Colossian.
Chinese
原文音譯:KolosseÚj 可羅修士
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:(歌羅西人)
字義溯源:歌羅西人;源自(Κολασσαί / Κολοσσαί)=歌羅西,城名,意為懲罰)。註:英文欽定本用 (Κολασσαί / Κολοσσαί)而和合本則用 (Κολασσαεύς / Κολοσσαεύς)
出現次數:總共(1);西(1)
譯字彙編:
1) 的(1) 西1:2