martyr: Difference between revisions
Δέσποινα γὰρ γέροντι νυμφίῳ γυνή → Mulier fit domina sponso, simulac senuerit → Die Frau beherrscht, sobald er alt, den Bräutigam
m (Text replacement - "(|thumb)\n(\|link=)" to "$1$2") |
m (Woodhouse1 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_515.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_515.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_515.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_515.jpg}}]] | ||
===substantive=== | |||
Met., | [[be a martyr]], [[be wronged]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀδικεῖσθαι]]. | ||
[[be a martyr to]], [[die for]]: [[verse|V.]] [[προθνήσκειν]] (gen.), [[ὑπερθνήσκειν]] (gen.), [[prose|P.]] [[ὑπεραποθνήσκειν ὑπέρ]] (gen.), [[προαποθνήσκειν ὑπέρ]] (gen.). | |||
Met., [[be a martyr to]] (a [[disease]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κάμνειν]] (acc.); see [[suffer from]]. | |||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 08:54, 20 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
be a martyr, be wronged: P. and V. ἀδικεῖσθαι.
be a martyr to, die for: V. προθνήσκειν (gen.), ὑπερθνήσκειν (gen.), P. ὑπεραποθνήσκειν ὑπέρ (gen.), προαποθνήσκειν ὑπέρ (gen.).
Met., be a martyr to (a disease): P. and V. κάμνειν (acc.); see suffer from.
Latin > English (Lewis & Short)
martyr: yris, comm., = μάρτυρ,
I a witness; esp. one who by his death bears witness to the truth of the Christian religion, a martyr (eccl. Lat.): salvete flores Marty rum, Prud. Cath. 12, 125; Vulg. Apoc. 17, 6 —In fem.: Perpetua, fortissima martyr, Tert. Anim. 55.
Latin > French (Gaffiot 2016)
martўr, yris, m. f. (μάρτυρ), martyr, martyre : Prud. Cath. 12, 125 ; Vulg. Apoc. 17, 6.
Latin > German (Georges)
martyr, yris, c. (μάρτυρ), der Zeuge; dah. wer als Zeuge der Wahrheit der christlichen Religion stirbt, der Märtyrer, die Märtyrerin, Eccl . – / Genet. Plur. martyrorum, Corp. inscr. Lat. 5, 6186: u. marturorum, Corp. inscr. Lat. 8, 7924.
Latin > English
martyr martyris N M :: martyr; witness