sedate: Difference between revisions

From LSJ

ἵνα οὖν μηδ' ἐν τούτῳ δῷ αὐτοῖς λαβήν (Photius, Fragments on the Epistle to the Romans 483.26) → so that he doesn't give them even here a handle (= an opportunity for refutation)

Source
(3_12)
m (Woodhouse1 replacement)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_748.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_748.jpg}}]]'''adj.'''
|Text=[[File:woodhouse_748.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_748.jpg}}]]
===adjective===


P. and V. [[ἥσυχος]], [[ἡσυχαῖος]], P. [[ἡσύχιος]].
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἥσυχος]], [[ἡσυχαῖος]], [[prose|P.]] [[ἡσύχιος]].


<b class="b2">Shy</b>: P. and V. [[αἰδοῖος]], P. [[αἰσχυντηλός]].
[[shy]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[αἰδοῖος]], [[prose|P.]] [[αἰσχυντηλός]].


<b class="b2">Dignified</b>: P. and V. [[σεμνός]].
[[dignified]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σεμνός]].
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 09:08, 20 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 748.jpg

adjective

P. and V. ἥσυχος, ἡσυχαῖος, P. ἡσύχιος.

shy: P. and V. αἰδοῖος, P. αἰσχυντηλός.

dignified: P. and V. σεμνός.

Latin > English (Lewis & Short)

sēdātē: adv., v. sedo,
I P. a. fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sēdātē (sedo), avec calme : sedate ferre aliquid Cic. Tusc. 2, 46, supporter qqch. avec calme || d’une façon paisible : sedate labi Cic. Or. 92, avoir une allure calme ; sedatius Amm. 25, 1, 5.

Latin > German (Georges)

sēdātē, Adv. (sedatus), gelassen, ruhig, mit Ruhe, mit Fassung, ohne Murren, sedate servio, Plaut.: placide atque sedate, constanter et sedate dolorem ferre, Cic.: sedate placideque labi (v. der Rede), Cic. – Compar., exercitu sedatius procedente, gemach, Amm. 25, 1, 5.