συμπαρασύρω: Difference between revisions

From LSJ

ᾄδεις ὥσπερ εἰς Δῆλον πλέων → you sing as if you were sailing to Delos

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symparasyro
|Transliteration C=symparasyro
|Beta Code=sumparasu/rw
|Beta Code=sumparasu/rw
|Definition=[ῡ], '<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">throw in incidentally</b>, φατικῶς Phld.<span class="title">Mus.</span> p.79K., cf. p.54K.</span>
|Definition=[ῡ], '<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[throw in incidentally]], φατικῶς Phld.<span class="title">Mus.</span> p.79K., cf. p.54K.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:44, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπαρασύρω Medium diacritics: συμπαρασύρω Low diacritics: συμπαρασύρω Capitals: ΣΥΜΠΑΡΑΣΥΡΩ
Transliteration A: symparasýrō Transliteration B: symparasyrō Transliteration C: symparasyro Beta Code: sumparasu/rw

English (LSJ)

[ῡ], '

   A throw in incidentally, φατικῶς Phld.Mus. p.79K., cf. p.54K.

Greek (Liddell-Scott)

συμπαρασύρω: [ῡ], παρασύρω ὁμοῦ, Vol. Hercul. 1, κεφ. 14.

Greek Monolingual

ΝΜΑ παρασύρω
παρασύρω κάποιον ή κάτι μαζί μου.

Greek Monolingual

ΝΜΑ παρασύρω
παρασύρω κάποιον ή κάτι μαζί μου.