μέσως: Difference between revisions
From LSJ
Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
(CSV import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''μέσως:'''<br /><b class="num">1)</b> умеренно, избегая крайностей (βεβιωκέναι Plat.);<br /><b class="num">2)</b> как-нибудь, кое-как, посредственно (λέγειν Plat.): οὐ μ. Eur. не в малой степени, изрядно, вполне. | |elrutext='''μέσως:'''<br /><b class="num">1)</b> умеренно, избегая крайностей (βεβιωκέναι Plat.);<br /><b class="num">2)</b> как-нибудь, кое-как, посредственно (λέγειν Plat.): οὐ μ. Eur. не в малой степени, изрядно, вполне. | ||
}} | |||
{{WoodhouseAdverbsReversed | |||
|woodadr=[[moderately]] | |||
}} | }} |
Revision as of 09:30, 4 July 2020
French (Bailly abrégé)
adv.
avec mesure ou modération, modérément : καὶ μέσως THC même modérément, càd même un peu.
Étymologie: μέσος.
Greek Monolingual
Russian (Dvoretsky)
μέσως:
1) умеренно, избегая крайностей (βεβιωκέναι Plat.);
2) как-нибудь, кое-как, посредственно (λέγειν Plat.): οὐ μ. Eur. не в малой степени, изрядно, вполне.