ἀναμφισβητήτως: Difference between revisions
From LSJ
οὗτος ἐγὼ ταχυτᾶτι· χεῖρες δὲ καὶ ἦτορ ἴσο → this is my speed: my hands and heart are its equal, such am I for speed; my hands and heart are just as good
(1) |
(CSV import) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀναμφισβητήτως:''' неоспоримо, бесспорно Lys., Xen., Plat., Dem. | |elrutext='''ἀναμφισβητήτως:''' неоспоримо, бесспорно Lys., Xen., Plat., Dem. | ||
}} | |||
{{WoodhouseAdverbsReversed | |||
|woodadr=(see also: [[ἀναμφισβήτητος]]) [[indisputably]], [[unquestionably]], [[beyond dispute]], [[without dispute]], [[without doubt]] | |||
}} | }} |
Revision as of 09:30, 4 July 2020
French (Bailly abrégé)
adv.
sans contestation.
Étymologie: ἀναμφισβήτητος.
Russian (Dvoretsky)
ἀναμφισβητήτως: неоспоримо, бесспорно Lys., Xen., Plat., Dem.
English (Woodhouse)
(see also: ἀναμφισβήτητος) indisputably, unquestionably, beyond dispute, without dispute, without doubt