ἀθέριστος: Difference between revisions
From LSJ
ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=atheristos | |Transliteration C=atheristos | ||
|Beta Code=a)qe/ristos | |Beta Code=a)qe/ristos | ||
|Definition=ον, <span class="sense" | |Definition=ον, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> = [[ἀφρόντιστος]], Zonar. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Act., <b class="b3">χαλκὸς ἀ</b>., i.e. <b class="b3">ὁ ἀθερίζων καὶ οὐδενὸς ἔχων λόγον</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>128</span> (cod. <b class="b3">-ιτον</b>). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (θερίζω) [[not reaped]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>8.11.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>72.372</span> (ii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span> 112.13</span> (i A. D.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον [[despreocupado]], [[desconsiderado]] Hsch.<br />-ον<br />[[no segado]] ὁ πυρός Thphr.<i>HP</i> 8.11.4, τὰ γενήματα <i>PTeb</i>.72.372 (II a.C.), ὄγμος <i>PFay</i>.112.13 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b><i>insecta</i>, <i>Gloss</i>.2.219<br /><b class="num">•</b>fig. de la Virgen οὐρανίου στάχυος [[ἀθέριστος]] [[ἄρουρα]] Chrys.M.61.737. | |dgtxt=-ον [[despreocupado]], [[desconsiderado]] Hsch.<br />-ον<br />[[no segado]] ὁ πυρός Thphr.<i>HP</i> 8.11.4, τὰ γενήματα <i>PTeb</i>.72.372 (II a.C.), ὄγμος <i>PFay</i>.112.13 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b><i>insecta</i>, <i>Gloss</i>.2.219<br /><b class="num">•</b>fig. de la Virgen οὐρανίου στάχυος [[ἀθέριστος]] [[ἄρουρα]] Chrys.M.61.737. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:20, 12 December 2020
English (LSJ)
ον, A = ἀφρόντιστος, Zonar. 2 Act., χαλκὸς ἀ., i.e. ὁ ἀθερίζων καὶ οὐδενὸς ἔχων λόγον, A.Fr.128 (cod. -ιτον). II (θερίζω) not reaped, Thphr.HP8.11.4, PTeb.72.372 (ii B. C.), PFay. 112.13 (i A. D.).
Spanish (DGE)
-ον despreocupado, desconsiderado Hsch.
-ον
no segado ὁ πυρός Thphr.HP 8.11.4, τὰ γενήματα PTeb.72.372 (II a.C.), ὄγμος PFay.112.13 (I d.C.)
•insecta, Gloss.2.219
•fig. de la Virgen οὐρανίου στάχυος ἀθέριστος ἄρουρα Chrys.M.61.737.