ἀμύξ: Difference between revisions
From LSJ
τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amyks | |Transliteration C=amyks | ||
|Beta Code=a)mu/c | |Beta Code=a)mu/c | ||
|Definition=Adv., (ἀμύσσω) <span class="sense" | |Definition=Adv., (ἀμύσσω) <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[scratching]], [[tearing]], ἀ. ἐμφῦσα <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span> 131</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> = [[μόλις]], <span class="bibl">Euph.146</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 12:45, 12 December 2020
English (LSJ)
Adv., (ἀμύσσω) A scratching, tearing, ἀ. ἐμφῦσα Nic.Th. 131. 2 = μόλις, Euph.146.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμύξ: ἐπίρρ. (ἀμύσσω) «τσουγγρανιστά», διάφ. γραφὴ ἀντὶ ὀδὰξ ἐν Νικ. Θ. 131. - «ἀμύξ, ἀμυχί» Ἡσύχ.
Spanish (DGE)
adv.
1 a desgarrones θολερῷ κυνόδοντι ... ἀ. ἐμφῦσα Nic.Th.131, cf. Hsch., Et.Gen.693
•pero a arañazos, EM 1147.
2 ligeramente, apenas Euph.157.
Greek Monolingual
ἀμὺξ επίρρ. (Α) ἀμύσσω
1. με νυχιές, με γρατσουνιές, γρατσουνιστά
2. μόλις.