Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐμπύρετος: Difference between revisions

From LSJ

Βάδιζε τὴν εὐθεῖαν, ἵνα δίκαιος ᾖς → Incede rectam, si vir es iustus, viam → Damit gerecht du bist, geh den geraden Weg

Menander, Monostichoi, 62
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=empyretos
|Transliteration C=empyretos
|Beta Code=e)mpu/retos
|Beta Code=e)mpu/retos
|Definition=[ῠ], ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[in fever heat]], <span class="bibl">Alex.Trall.5.4</span>.</span>
|Definition=[ῠ], ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[in fever heat]], <span class="bibl">Alex.Trall.5.4</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 17:55, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμπύρετος Medium diacritics: ἐμπύρετος Low diacritics: εμπύρετος Capitals: ΕΜΠΥΡΕΤΟΣ
Transliteration A: empýretos Transliteration B: empyretos Transliteration C: empyretos Beta Code: e)mpu/retos

English (LSJ)

[ῠ], ον,    A in fever heat, Alex.Trall.5.4.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμπύρετος: -ον, ἔχων πυρετόν, πυρετώδης, Ἀλέξ. Τραλλ. 5, σ. 252.

Spanish (DGE)

-ον
enfebrecido, calenturiento de pers., Alex.Trall.2.167.4, ἐμπύρετοί εἰσιν καὶ σχεδὸν ἄφωνοι Philum. en Aët.16.23.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἐμπύρετος, -ον)
1. αυτός που έχει πυρετό
2. (για ασθένειες) συνοδευόμενες από πυρετό.