ἀνδρόλαλος: Difference between revisions

From LSJ

λέγεται δὲ καὶ κλῶνας αὐτῆς θύραις ἢ θυρίσι προστεθέντας ἀποκρούειν τὰς τῶν φαρμάκων κακουργίας → its branches attached to doors or windows are said to repel the evil of spells

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=androlalos
|Transliteration C=androlalos
|Beta Code=a)ndro/lalos
|Beta Code=a)ndro/lalos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[gossiping about men]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>28.3</span> (dub.l.).</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[gossiping about men]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>28.3</span> (dub.l.).</span>
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον [[que murmura de los hombres]] Thphr.<i>Char</i>.28.3 (cód.).
|dgtxt=-ον [[que murmura de los hombres]] Thphr.<i>Char</i>.28.3 (cód.).
}}
}}

Revision as of 18:40, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνδρόλαλος Medium diacritics: ἀνδρόλαλος Low diacritics: ανδρόλαλος Capitals: ΑΝΔΡΟΛΑΛΟΣ
Transliteration A: andrólalos Transliteration B: androlalos Transliteration C: androlalos Beta Code: a)ndro/lalos

English (LSJ)

ον, A gossiping about men, Thphr.Char.28.3 (dub.l.).

Spanish (DGE)

-ον que murmura de los hombres Thphr.Char.28.3 (cód.).