δεκτή: Difference between revisions
From LSJ
Σιγή ποτ' ἐστὶν αἱρετωτέρα λόγου → Sometimes silence is preferable to words → Est ubi loquelā melius est silentium → Das Schweigen ist dem Reden manchmal vorzuziehn
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dekti | |Transliteration C=dekti | ||
|Beta Code=dekth/ | |Beta Code=dekth/ | ||
|Definition= | |Definition=[[χλαῖνα]], [[χλανίς]], Hsch. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 15:15, 1 January 2021
English (LSJ)
Spanish (DGE)
χλαῖνα, χλανίς Hsch.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: χλαῖνα, χλανίς H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Blumenthal Hesychst. 25 n. 1 through dissimilation of *τεκτή, to Lat. tego, toga; improbable.
Frisk Etymology German
δεκτή: {dektḗ}
Meaning: χλαῖνα, χλανίς H.
Etymology : Nach v. Blumenthal Hesychst. 25 A. 1 durch Dissimilation aus *τεκτή, zu lat. tego, toga. — Ganz unwahrscheinlich.
Page 1,360