ἀγέρδα: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=ἄπιος, ὄγχνη Hsch. | |dgtxt=ἄπιος, ὄγχνη Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Forma maced. equivalente a gr. [[ἄχερδος]]. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |
Revision as of 10:00, 20 July 2021
English (LSJ)
(ἀγέραα cod.): ἄπιος, ὄγχνη, Hsch.
Spanish (DGE)
ἄπιος, ὄγχνη Hsch.
• Etimología: Forma maced. equivalente a gr. ἄχερδος.
Frisk Etymological English
See also: ἄχερδος
Frisk Etymology German
ἀγέρδα: {agérda}
Forms: (cod. -αα)
Meaning: ἄπιος, ὄγχνη H.
Etymology : Makedonisch für ἄχερδος. Fick KZ 42, 150, Fraenkel KZ 43, 211.
Page 1,9