μέγιστον: Difference between revisions

From LSJ

δι' ἐρημίας πολεμίων πορευόμενος → he marched on without finding any enemy, his route lay through a country bare of enemies

Source
(3)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''μέγιστον:''' (τό) и [[μέγιστα]] (τά) adv.<br /><b class="num">1)</b> весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени: χαῖρ᾽ ὡς [[μέγιστα]] Soph. желаю тебе величайшего счастья; μ. [[ἔχθιστος]] Eur. ненавистнейший;<br /><b class="num">2)</b> могущественно (μ. ἰσχύνειν στρατοῦ Soph.);<br /><b class="num">3)</b> важнее всего, главным образом (καὶ τὸ μ., τὸ δὲ μ. и μ. δέ Thuc.).
|elrutext='''μέγιστον:''' (τό) и [[μέγιστα]] (τά) adv.<br /><b class="num">1)</b> весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени: χαῖρ᾽ ὡς [[μέγιστα]] Soph. желаю тебе величайшего счастья; μ. [[ἔχθιστος]] Eur. ненавистнейший;<br /><b class="num">2)</b> [[могущественно]] (μ. ἰσχύνειν στρατοῦ Soph.);<br /><b class="num">3)</b> важнее всего, главным образом (καὶ τὸ μ., τὸ δὲ μ. и μ. δέ Thuc.).
}}
}}

Revision as of 12:55, 19 August 2022

Greek Monolingual

το (ΑM μέγιστον)
βλ. μέγιστος.

Russian (Dvoretsky)

μέγιστον: (τό) и μέγιστα (τά) adv.
1) весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени: χαῖρ᾽ ὡς μέγιστα Soph. желаю тебе величайшего счастья; μ. ἔχθιστος Eur. ненавистнейший;
2) могущественно (μ. ἰσχύνειν στρατοῦ Soph.);
3) важнее всего, главным образом (καὶ τὸ μ., τὸ δὲ μ. и μ. δέ Thuc.).