φρουρά: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 :")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $4")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''φρουρά:''' ион. [[φρουρή]] ἡ [[πρό]] + [[ὁράω]]<br /><b class="num">1)</b> [[бдительность]]: ὄμματος φ. Soph. бдительное око;<br /><b class="num">2)</b> несение охраны, охрана (δόμων Eur.): φρουρᾶς (sc. [[ἕνεκα]]) [[ᾄδειν]] Arph. петь, чтобы не уснуть на посту, перен. не спать ночью, бодрствовать; φρουρὰν ἄζηλον ὀχεῖν Aesch. находиться на незавидном посту, перен. влачить мучительное существование;<br /><b class="num">3)</b> стража, гарнизон Her., Xen., Dem.: ἐν τῇ νήσῳ φρουρὰν ἐγκαταλιπεῖν Thuc. оставить на острове гарнизон; στρατεῖαι καὶ φρουραί Luc. полевая и гарнизонная служба;<br /><b class="num">4)</b> (в Спарте) экспедиционное войско: φρουρὰν φαίνειν ἐπί τινα Xen. объявить набор экспедиционного корпуса против кого-л.;<br /><b class="num">5)</b> тюрьма, темница Plat.
|elrutext='''φρουρά:''' ион. [[φρουρή]] ἡ [[πρό]] + [[ὁράω]]<br /><b class="num">1)</b> [[бдительность]]: ὄμματος φ. Soph. бдительное око;<br /><b class="num">2)</b> [[несение охраны]], [[охрана]] (δόμων Eur.): φρουρᾶς (sc. [[ἕνεκα]]) [[ᾄδειν]] Arph. петь, чтобы не уснуть на посту, перен. не спать ночью, бодрствовать; φρουρὰν ἄζηλον ὀχεῖν Aesch. находиться на незавидном посту, перен. влачить мучительное существование;<br /><b class="num">3)</b> [[стража]], [[гарнизон]] Her., Xen., Dem.: ἐν τῇ νήσῳ φρουρὰν ἐγκαταλιπεῖν Thuc. оставить на острове гарнизон; στρατεῖαι καὶ φρουραί Luc. полевая и гарнизонная служба;<br /><b class="num">4)</b> (в Спарте) экспедиционное войско: φρουρὰν φαίνειν ἐπί τινα Xen. объявить набор экспедиционного корпуса против кого-л.;<br /><b class="num">5)</b> [[тюрьма]], [[темница]] Plat.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj