συμπαρασύρω: Difference between revisions

From LSJ

οὐ παντός πλεῖν ἐς Κόρινθον → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symparasyro
|Transliteration C=symparasyro
|Beta Code=sumparasu/rw
|Beta Code=sumparasu/rw
|Definition=[ῡ], '<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[throw in incidentally]], φατικῶς Phld.<span class="title">Mus.</span> p.79K., cf. p.54K.</span>
|Definition=[ῡ], '[[throw in incidentally]], φατικῶς Phld.<span class="title">Mus.</span> p.79K., cf. p.54K.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 18:40, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπαρασύρω Medium diacritics: συμπαρασύρω Low diacritics: συμπαρασύρω Capitals: ΣΥΜΠΑΡΑΣΥΡΩ
Transliteration A: symparasýrō Transliteration B: symparasyrō Transliteration C: symparasyro Beta Code: sumparasu/rw

English (LSJ)

[ῡ], 'throw in incidentally, φατικῶς Phld.Mus. p.79K., cf. p.54K.

Greek (Liddell-Scott)

συμπαρασύρω: [ῡ], παρασύρω ὁμοῦ, Vol. Hercul. 1, κεφ. 14.

Greek Monolingual

ΝΜΑ παρασύρω
παρασύρω κάποιον ή κάτι μαζί μου.

Greek Monolingual

ΝΜΑ παρασύρω
παρασύρω κάποιον ή κάτι μαζί μου.