ἀκαταφόρητος: Difference between revisions

From LSJ

ἄμμες δὲ γ' ἐσσόμεσθα πολλῷ κάρρονες → and we shall be better by far | we shall be sometime mightier men by far than both | sometime we shall become much better than you | so we shall be, and braver far

Source
m (Text replacement - " s.v. " to " s.v. ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akataforitos
|Transliteration C=akataforitos
|Beta Code=a)katafo/rhtos
|Beta Code=a)katafo/rhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not to be borne]], Hsch. [[sub verbo|s.v.]] [[ἀνάρσιος]].</span>
|Definition=ον, [[not to be borne]], Hsch. [[sub verbo|s.v.]] [[ἀνάρσιος]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 09:30, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκαταφόρητος Medium diacritics: ἀκαταφόρητος Low diacritics: ακαταφόρητος Capitals: ΑΚΑΤΑΦΟΡΗΤΟΣ
Transliteration A: akataphórētos Transliteration B: akataphorētos Transliteration C: akataforitos Beta Code: a)katafo/rhtos

English (LSJ)

ον, not to be borne, Hsch. s.v. ἀνάρσιος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκαταφόρητος: -ον, «ἀνάρσιον, ἀβάστακτον, ἀκαταφόρητον, ἄδικον, ἀνάρμοστον», Ἡσύχ.

Spanish (DGE)

-ον que no puede ser llevado Hsch.s.u. ἀνάρσιον.