ἀποκρουστέον: Difference between revisions

From LSJ

ἀλώπηξ, αἰετοῦ ἅ τ' ἀναπιτναμένα ῥόμβον ἴσχει → a fox, which, by spreading itself out, wards off the eagle's swoop

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apokrousteon
|Transliteration C=apokrousteon
|Beta Code=a)pokrouste/on
|Beta Code=a)pokrouste/on
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[one must repel]], <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>22.278a</span>.</span>
|Definition=[[one must repel]], <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>22.278a</span>.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 10:46, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκρουστέον Medium diacritics: ἀποκρουστέον Low diacritics: αποκρουστέον Capitals: ΑΠΟΚΡΟΥΣΤΕΟΝ
Transliteration A: apokroustéon Transliteration B: apokrousteon Transliteration C: apokrousteon Beta Code: a)pokrouste/on

English (LSJ)

one must repel, Them.Or.22.278a.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκρουστέον: ῥηματ. ἐπίθ., πρέπει τις νὰ ἀποκρούσῃ, Θεμίστ. 278A.

Spanish (DGE)

hay que rechazar αὐτήν Them.Or.22.278a.