εὐκαιρία: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1073.png Seite 1073]] ἡ, die rechte, schickliche Zeit, Ggstz [[ἀκαιρία]], Plat. Phaedr. 272 a; τὴν εὐκαιρίαν διαφυλάττειν ὑπὲρ ὧν ἂν ἀεὶ τυγχάνῃ διαλεγόμενος, dem bloßen [[εὐπορία]] entgegengesetzt, das was sich schickt, was die rechte Zeit ist zu sagen; Sp., κατὰ πολλὴν εὐκαιρίαν καὶ σχολήν D. Hal. C. V. p. 181; – τῶν [[πόλεων]], die rechte, passende Lage, Pol. 29, 3. – Reichthum, Glück, κεκολακευκέναι τὴν Ἀγαθοκλέους εὐκαιρίαν Pol. 15, 31, 7, öfter; κατὰ τὰς τῶν βίων εὐκαιρίας, nach seinem Vermögen, 1, 59, 7; μεγάλην εὐκαιρίαν ἔχειν [[παρά]] τινι, große Macht, Einfluß haben, 31, 21, 3.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1073.png Seite 1073]] ἡ, die rechte, schickliche Zeit, Ggstz [[ἀκαιρία]], Plat. Phaedr. 272 a; τὴν εὐκαιρίαν διαφυλάττειν ὑπὲρ ὧν ἂν ἀεὶ τυγχάνῃ διαλεγόμενος, dem bloßen [[εὐπορία]] entgegengesetzt, das was sich schickt, was die rechte Zeit ist zu sagen; Sp., κατὰ πολλὴν εὐκαιρίαν καὶ σχολήν D. Hal. C. V. p. 181; – τῶν [[πόλεων]], die rechte, passende Lage, Pol. 29, 3. – Reichthum, Glück, κεκολακευκέναι τὴν Ἀγαθοκλέους εὐκαιρίαν Pol. 15, 31, 7, öfter; κατὰ τὰς τῶν βίων εὐκαιρίας, nach seinem Vermögen, 1, 59, 7; μεγάλην εὐκαιρίαν ἔχειν [[παρά]] τινι, große Macht, Einfluß haben, 31, 21, 3.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />opportunité :<br /><b>1</b> moment favorable;<br /><b>2</b> convenance.<br />'''Étymologie:''' [[εὔκαιρος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐκαιρία''': Ἰων. -ίη, ἡ, [[κατάλληλος]], [[ἐπιτήδειος]] [[καιρός]], [[εὐκαιρία]], τὴν εὐκ. διαφυλάττειν Ἰσοκρ. 239F, Πλάτ. Φαῖδρ. 272Α: - [[ἀφθονία]] χρόνου, [[σχολή]], Ἱππ. Ἐπιστ. 1281. 13: (τὴν χρῆσιν ταύτην ἀποδοκιμάζουσιν ὁ Φρύν. καὶ Μοῖρις, πρβλ. Σουΐδ. ἐν λ. [[σχολή]]). ΙΙ. [[καταλληλότης]], ἁρμοδιότης, Πλούτ. 2. 16Β, 736F. 2) [[ἐπίκαιρος]] [[τοποθεσία]], τῶν [[πόλεων]] Πολύβ. 16. 29, 3· ΙΙΙ. [[πλοῦτος]], [[εὐημερία]], ὁ αὐτ. 1. 59, 7, κτλ.· [[ἀφθονία]], τῶν ὑδάτων Θεόφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 3. 23, 4, Διόδ. 1. 52.
|lstext='''εὐκαιρία''': Ἰων. -ίη, ἡ, [[κατάλληλος]], [[ἐπιτήδειος]] [[καιρός]], [[εὐκαιρία]], τὴν εὐκ. διαφυλάττειν Ἰσοκρ. 239F, Πλάτ. Φαῖδρ. 272Α: - [[ἀφθονία]] χρόνου, [[σχολή]], Ἱππ. Ἐπιστ. 1281. 13: (τὴν χρῆσιν ταύτην ἀποδοκιμάζουσιν ὁ Φρύν. καὶ Μοῖρις, πρβλ. Σουΐδ. ἐν λ. [[σχολή]]). ΙΙ. [[καταλληλότης]], ἁρμοδιότης, Πλούτ. 2. 16Β, 736F. 2) [[ἐπίκαιρος]] [[τοποθεσία]], τῶν [[πόλεων]] Πολύβ. 16. 29, 3· ΙΙΙ. [[πλοῦτος]], [[εὐημερία]], ὁ αὐτ. 1. 59, 7, κτλ.· [[ἀφθονία]], τῶν ὑδάτων Θεόφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 3. 23, 4, Διόδ. 1. 52.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />opportunité :<br /><b>1</b> moment favorable;<br /><b>2</b> convenance.<br />'''Étymologie:''' [[εὔκαιρος]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR