πάννυχα: Difference between revisions

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252
(nl)
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 1: Line 1:
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />pendant toute la nuit.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[νύξ]].
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πάννῠχα''': ἴδε [[πάννυχος]].
|lstext='''πάννῠχα''': ἴδε [[πάννυχος]].
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />pendant toute la nuit.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[νύξ]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 23:00, 1 October 2022

French (Bailly abrégé)

adv.
pendant toute la nuit.
Étymologie: πᾶν, νύξ.

Greek (Liddell-Scott)

πάννῠχα: ἴδε πάννυχος.

Greek Monotonic

πάννῠχα: βλ. πάννυχος.

Russian (Dvoretsky)

πάννῠχα: adv. в течение всей ночи, всю ночь Soph.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πάννυχα n. plur. adv. van πάννυχος.