conditura: Difference between revisions

From LSJ

τὰ δὲ πεπερασμένα πεπερασμενάκις ἀνάγκη πεπεράνθαι πάντα → and the product of a finite number of things taken in a finite number of ways must always be finite

Source
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=conditura conditurae N F :: method of flavoring/seasoning/pickling/preserving (fruit)/tempering (glass)<br />conditura conditura conditurae N F :: preparing; preserving (fruits); preserving material; condiment, spice; jam
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>condītūra</b>: ae, f. [[condio]].<br /><b>I</b> A preserving of fruits, Col. 12, 48, 1; 12, 49, 3: olivarum, id. 12, 11, 2.—<br /><b>II</b> A [[seasoning]], Sen. Ira, 3, 15, 1; Col. 12, 19, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In concr., a [[condiment]], [[spice]], Dig. 33, 6, 9 pr.<br /><b>condĭtūra</b>: ae, f. [[condo]],<br /><b>I</b> a preparing, [[making]]: vitreorum (vasorum), Petr. 51, 5; cf. Isid. Orig. 16, 16, 6.
|lshtext=<b>condītūra</b>: ae, f. [[condio]].<br /><b>I</b> A preserving of fruits, Col. 12, 48, 1; 12, 49, 3: olivarum, id. 12, 11, 2.—<br /><b>II</b> A [[seasoning]], Sen. Ira, 3, 15, 1; Col. 12, 19, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In concr., a [[condiment]], [[spice]], Dig. 33, 6, 9 pr.<br /><b>condĭtūra</b>: ae, f. [[condo]],<br /><b>I</b> a preparing, [[making]]: vitreorum (vasorum), Petr. 51, 5; cf. Isid. Orig. 16, 16, 6.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) condītūra<sup>1</sup>, ae, f. ([[condio]]), I) das Einlegen, [[Einmachen]] der Früchte, Col. 12, 48 sq. Sen. ep. 84, 4 u. 95, 15: Plur., Col. 12, 11, 2. – II) die schmackhafte-, leckere Zubereitung, Sen. de [[ira]] 3, 15, 1. – meton., die zubereitete [[Brühe]], Sauce, Pelagon. veterin. 387 Ihm.: veneta, Lampr. Heliog. 24, 1: adicitur his cum in foco sunt [[conditura]], Apic. 7, 267.<br />'''(2)''' conditūra<sup>2</sup>, ae, f. ([[condo]]), die [[Verfertigung]], Zubereitung, vitreorum, Petr. 51, 5: vitrorum, Isid. 16, 16, 6.
|georg=(1) condītūra<sup>1</sup>, ae, f. ([[condio]]), I) das Einlegen, [[Einmachen]] der Früchte, Col. 12, 48 sq. Sen. ep. 84, 4 u. 95, 15: Plur., Col. 12, 11, 2. – II) die schmackhafte-, leckere Zubereitung, Sen. de [[ira]] 3, 15, 1. – meton., die zubereitete [[Brühe]], Sauce, Pelagon. veterin. 387 Ihm.: veneta, Lampr. Heliog. 24, 1: adicitur his cum in foco sunt [[conditura]], Apic. 7, 267.<br />'''(2)''' conditūra<sup>2</sup>, ae, f. ([[condo]]), die [[Verfertigung]], Zubereitung, vitreorum, Petr. 51, 5: vitrorum, Isid. 16, 16, 6.
}}
{{LaEn
|lnetxt=conditura conditurae N F :: method of flavoring/seasoning/pickling/preserving (fruit)/tempering (glass)<br />conditura conditura conditurae N F :: preparing; preserving (fruits); preserving material; condiment, spice; jam
}}
}}

Revision as of 08:00, 19 October 2022

Latin > English

conditura conditurae N F :: method of flavoring/seasoning/pickling/preserving (fruit)/tempering (glass)
conditura conditura conditurae N F :: preparing; preserving (fruits); preserving material; condiment, spice; jam

Latin > English (Lewis & Short)

condītūra: ae, f. condio.
I A preserving of fruits, Col. 12, 48, 1; 12, 49, 3: olivarum, id. 12, 11, 2.—
II A seasoning, Sen. Ira, 3, 15, 1; Col. 12, 19, 1.—
   (b)    In concr., a condiment, spice, Dig. 33, 6, 9 pr.
condĭtūra: ae, f. condo,
I a preparing, making: vitreorum (vasorum), Petr. 51, 5; cf. Isid. Orig. 16, 16, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) condĭtūra,¹⁶ æ, f. (condo), confection, fabrication : Petr. 51, 5.
(2) condītūra,¹⁴ æ, f. (condio), manière de confire, de mariner, de conserver des provisions : Col. Rust. 12, 11, 2 || assaisonnement, accommodement : Sen. Ira 3, 15, 1.

Latin > German (Georges)

(1) condītūra1, ae, f. (condio), I) das Einlegen, Einmachen der Früchte, Col. 12, 48 sq. Sen. ep. 84, 4 u. 95, 15: Plur., Col. 12, 11, 2. – II) die schmackhafte-, leckere Zubereitung, Sen. de ira 3, 15, 1. – meton., die zubereitete Brühe, Sauce, Pelagon. veterin. 387 Ihm.: veneta, Lampr. Heliog. 24, 1: adicitur his cum in foco sunt conditura, Apic. 7, 267.
(2) conditūra2, ae, f. (condo), die Verfertigung, Zubereitung, vitreorum, Petr. 51, 5: vitrorum, Isid. 16, 16, 6.