apostata: Difference between revisions
From LSJ
Ἓν οἶδα, ὅτι οὐδὲν οἶδα → I know only one thing, that I know nothing | all I know is that I know nothing.
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=apostata apostatae N M :: apostate; bad/wicked man | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ăpostăta</b>: ae, m., = [[ἀποστάτης]],<br /><b>I</b> an [[apostate]] (eccl. Lat.).<br /><b>I</b> Lit., Tert. adv. Marc. 5, 11; Sedul. 5, 138; Cod. Th. 16, 7, 1. —<br /><b>II</b> In gen., a [[bad]], [[wicked]] [[man]]: qui dicit regi, [[apostata]], Vulg. Job. 34, 18: [[homo]] [[apostata]], vir [[inutilis]] etc., ib. Prov. 6, 12. | |lshtext=<b>ăpostăta</b>: ae, m., = [[ἀποστάτης]],<br /><b>I</b> an [[apostate]] (eccl. Lat.).<br /><b>I</b> Lit., Tert. adv. Marc. 5, 11; Sedul. 5, 138; Cod. Th. 16, 7, 1. —<br /><b>II</b> In gen., a [[bad]], [[wicked]] [[man]]: qui dicit regi, [[apostata]], Vulg. Job. 34, 18: [[homo]] [[apostata]], vir [[inutilis]] etc., ib. Prov. 6, 12. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=apostata, ae, m. ([[ἀποστάτης]]), der Abtrünnige vom Glauben, der Apostat, Tertull. de pudic. 9 u.a. Eccl. | |georg=apostata, ae, m. ([[ἀποστάτης]]), der Abtrünnige vom Glauben, der Apostat, Tertull. de pudic. 9 u.a. Eccl. | ||
}} | }} |
Revision as of 08:35, 19 October 2022
Latin > English
apostata apostatae N M :: apostate; bad/wicked man
Latin > English (Lewis & Short)
ăpostăta: ae, m., = ἀποστάτης,
I an apostate (eccl. Lat.).
I Lit., Tert. adv. Marc. 5, 11; Sedul. 5, 138; Cod. Th. 16, 7, 1. —
II In gen., a bad, wicked man: qui dicit regi, apostata, Vulg. Job. 34, 18: homo apostata, vir inutilis etc., ib. Prov. 6, 12.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ăpostăta, æ, m. (ἀποστάτης), apostat : Cod. Th. 16, 7, 7 ; Eccl.
Latin > German (Georges)
apostata, ae, m. (ἀποστάτης), der Abtrünnige vom Glauben, der Apostat, Tertull. de pudic. 9 u.a. Eccl.