agea: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love.

Sophocles, Antigone, 523
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=agea ageae N F :: gangway between the rowers in a ship
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>agēa</b>: ae, f.,<br /><b>I</b> a [[gangway]] in a [[ship]], so called, acc. to [[Festus]], [[quod]] in eā [[maxime]] quaeque res agi solet, p. 9 Müll.
|lshtext=<b>agēa</b>: ae, f.,<br /><b>I</b> a [[gangway]] in a [[ship]], so called, acc. to [[Festus]], [[quod]] in eā [[maxime]] quaeque res agi solet, p. 9 Müll.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=agēa, ae, f. (wahrsch. v. griech. [[ἀγυιά]]), der Schiffsgang, der zu den Ruderern führt, Enn. ann. 484. Vgl. Paul. ex [[Fest]]. 10, 10. Isid. 19, 2, 4. Gloss. ›[[agea]], [[πάροδος]] πλοίου‹.
|georg=agēa, ae, f. (wahrsch. v. griech. [[ἀγυιά]]), der Schiffsgang, der zu den Ruderern führt, Enn. ann. 484. Vgl. Paul. ex [[Fest]]. 10, 10. Isid. 19, 2, 4. Gloss. ›[[agea]], [[πάροδος]] πλοίου‹.
}}
{{LaEn
|lnetxt=agea ageae N F :: gangway between the rowers in a ship
}}
}}

Revision as of 08:35, 19 October 2022

Latin > English

agea ageae N F :: gangway between the rowers in a ship

Latin > English (Lewis & Short)

agēa: ae, f.,
I a gangway in a ship, so called, acc. to Festus, quod in eā maxime quaeque res agi solet, p. 9 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăgēa, æ, f. (ἄγυια?), dans un navire passage conduisant vers les rameurs : Enn. Ann. 492 [ P. Fest. 10 ; Isid. Orig. 19, 2, 4 ].

Latin > German (Georges)

agēa, ae, f. (wahrsch. v. griech. ἀγυιά), der Schiffsgang, der zu den Ruderern führt, Enn. ann. 484. Vgl. Paul. ex Fest. 10, 10. Isid. 19, 2, 4. Gloss. ›agea, πάροδος πλοίου‹.