simplicity: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
(Woodhouse 4)
 
(CSV5)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_776.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_776.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_776.jpg}}]]'''subs.'''
 
P. [[ἁπλότης]], ἡ.
 
<b class="b2">While congratulating you on your simplicity we do not admire your ignorance</b>: P. μακαρίσαντες ὑμῶν τὸ ἀπειρόκακον οὐ ζηλοῦμεν τὸ ἄφρον (Thuc. 5, 105).
 
<b class="b2">Ease</b>: P. and V. [[εὐμάρεια]], ἡ.
 
<b class="b2">Folly</b>: P. [[εὐήθεια]], ἡ, V. [[εὐηθία]], ἡ; see [[folly]].
}}
}}

Revision as of 10:05, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 776.jpg

subs.

P. ἁπλότης, ἡ.

While congratulating you on your simplicity we do not admire your ignorance: P. μακαρίσαντες ὑμῶν τὸ ἀπειρόκακον οὐ ζηλοῦμεν τὸ ἄφρον (Thuc. 5, 105).

Ease: P. and V. εὐμάρεια, ἡ.

Folly: P. εὐήθεια, ἡ, V. εὐηθία, ἡ; see folly.