Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ceronia: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=ceronia ceroniae N F :: St John's bread (carob-tree pods), husks eaten by prodigal and John the Baptist
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cĕrōnĭa</b>: (cĕrān-), ae, f., = [[κερωνία]],<br /><b>I</b> St. John's [[bread]], Plin. 13, 8, 16, § 59.
|lshtext=<b>cĕrōnĭa</b>: (cĕrān-), ae, f., = [[κερωνία]],<br /><b>I</b> St. John's [[bread]], Plin. 13, 8, 16, § 59.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=cerōnia, ae, f., s. [[ceraunius]] no. I, c.
|georg=cerōnia, ae, f., s. [[ceraunius]] no. I, c.
}}
{{LaEn
|lnetxt=ceronia ceroniae N F :: St John's bread (carob-tree pods), husks eaten by prodigal and John the Baptist
}}
}}

Revision as of 09:30, 19 October 2022

Latin > English

ceronia ceroniae N F :: St John's bread (carob-tree pods), husks eaten by prodigal and John the Baptist

Latin > English (Lewis & Short)

cĕrōnĭa: (cĕrān-), ae, f., = κερωνία,
I St. John's bread, Plin. 13, 8, 16, § 59.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cĕrōnĭa, æ, f. (κερωνία), caroubier [arbre] : Plin. 13, 59.

Latin > German (Georges)

cerōnia, ae, f., s. ceraunius no. I, c.