ceronia: Difference between revisions
From LSJ
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=ceronia ceroniae N F :: St John's bread (carob-tree pods), husks eaten by prodigal and John the Baptist | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>cĕrōnĭa</b>: (cĕrān-), ae, f., = [[κερωνία]],<br /><b>I</b> St. John's [[bread]], Plin. 13, 8, 16, § 59. | |lshtext=<b>cĕrōnĭa</b>: (cĕrān-), ae, f., = [[κερωνία]],<br /><b>I</b> St. John's [[bread]], Plin. 13, 8, 16, § 59. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=cerōnia, ae, f., s. [[ceraunius]] no. I, c. | |georg=cerōnia, ae, f., s. [[ceraunius]] no. I, c. | ||
}} | }} |
Revision as of 09:30, 19 October 2022
Latin > English
ceronia ceroniae N F :: St John's bread (carob-tree pods), husks eaten by prodigal and John the Baptist
Latin > English (Lewis & Short)
cĕrōnĭa: (cĕrān-), ae, f., = κερωνία,
I St. John's bread, Plin. 13, 8, 16, § 59.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cĕrōnĭa, æ, f. (κερωνία), caroubier [arbre] : Plin. 13, 59.
Latin > German (Georges)
cerōnia, ae, f., s. ceraunius no. I, c.