compressus: Difference between revisions
ὦ διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity
m (Text replacement - "<b>[[" to "[[") |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=compressus compressa -um, compressior -or -us, compressissimus -a -um ADJ :: constricted/narrow/pressed together; bound/tight (bowels), constipated, binding<br />compressus compressus compressus N M :: compression, pressure; closing, pressing together; embracing/copulation | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>compressus</b>: a, um, Part. and P. a., from [[comprimo]].<br /><b>compressus</b>: ūs, m. [[comprimo]],<br /><b>I</b> a [[pressing]] [[together]], [[compression]] ([[only]] in abl. [[sing]].).<br /><b>I</b> In gen.: [[semen]] tepefactum vapore et compressu suo diffindit ([[terra]]), * Cic. Sen. 15, 51: pennarum, Plin. 11, 28, 34, § 98. —<br /><b>II</b> Esp., an embracing, copulation, Plaut. Am. prol. 109; id. Ep. 4, 1, 15; id. Truc. 2, 6, 17; Ter. Ad. 3, 4, 29; Macr. S. 5, 19. | |lshtext=<b>compressus</b>: a, um, Part. and P. a., from [[comprimo]].<br /><b>compressus</b>: ūs, m. [[comprimo]],<br /><b>I</b> a [[pressing]] [[together]], [[compression]] ([[only]] in abl. [[sing]].).<br /><b>I</b> In gen.: [[semen]] tepefactum vapore et compressu suo diffindit ([[terra]]), * Cic. Sen. 15, 51: pennarum, Plin. 11, 28, 34, § 98. —<br /><b>II</b> Esp., an embracing, copulation, Plaut. Am. prol. 109; id. Ep. 4, 1, 15; id. Truc. 2, 6, 17; Ter. Ad. 3, 4, 29; Macr. S. 5, 19. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) [[compressus]]<sup>1</sup>, a, um, PAdi. m. Compar. (v. [[comprimo]]), I) [[knapp]], [[eng]], [[caliculus]] oris compressioris, Cels.: [[nucamenta]] compressiora, Plin. – II) verstopft, [[venter]], [[alvus]], Cels.: morbi, [[mit]] Verstopfung ([[des]] Leibes) verbundene, Cels.<br />'''(2)''' [[compressus]]<sup>2</sup>, Abl. ū, m. ([[comprimo]]), I) das [[Zusammendrücken]], -[[pressen]], Plin. 11, 98. – II) insbes., die [[Umarmung]], der [[Beischlaf]], [[Komik]]. u. Macr.: u. vom befruchtenden Umschließen der [[Erde]], Cic. de sen. 51. | |georg=(1) [[compressus]]<sup>1</sup>, a, um, PAdi. m. Compar. (v. [[comprimo]]), I) [[knapp]], [[eng]], [[caliculus]] oris compressioris, Cels.: [[nucamenta]] compressiora, Plin. – II) verstopft, [[venter]], [[alvus]], Cels.: morbi, [[mit]] Verstopfung ([[des]] Leibes) verbundene, Cels.<br />'''(2)''' [[compressus]]<sup>2</sup>, Abl. ū, m. ([[comprimo]]), I) das [[Zusammendrücken]], -[[pressen]], Plin. 11, 98. – II) insbes., die [[Umarmung]], der [[Beischlaf]], [[Komik]]. u. Macr.: u. vom befruchtenden Umschließen der [[Erde]], Cic. de sen. 51. | ||
}} | }} |
Revision as of 09:50, 19 October 2022
Latin > English
compressus compressa -um, compressior -or -us, compressissimus -a -um ADJ :: constricted/narrow/pressed together; bound/tight (bowels), constipated, binding
compressus compressus compressus N M :: compression, pressure; closing, pressing together; embracing/copulation
Latin > English (Lewis & Short)
compressus: a, um, Part. and P. a., from comprimo.
compressus: ūs, m. comprimo,
I a pressing together, compression (only in abl. sing.).
I In gen.: semen tepefactum vapore et compressu suo diffindit (terra), * Cic. Sen. 15, 51: pennarum, Plin. 11, 28, 34, § 98. —
II Esp., an embracing, copulation, Plaut. Am. prol. 109; id. Ep. 4, 1, 15; id. Truc. 2, 6, 17; Ter. Ad. 3, 4, 29; Macr. S. 5, 19.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) compressus, a, um,
1 part. de comprimo
2 pris adjt : a) étroit, serré : os compressius Cels. Med. 2, 11, ouverture plus étroite ; b) [médec.] constipé : compressus venter Cels. Med. 1, 3, ventre constipé ; compressi morbi Cels. Med. præf. maladies qu’entraîne la constipation.
(2) compressŭs,¹⁴ abl. ū, m.,
1 action de comprimer, pression : Cic. CM 51 || étreinte : Ter. Ad. 475
2 action de serrer, replier (les ailes) : Plin. 11, 98.
Latin > German (Georges)
(1) compressus1, a, um, PAdi. m. Compar. (v. comprimo), I) knapp, eng, caliculus oris compressioris, Cels.: nucamenta compressiora, Plin. – II) verstopft, venter, alvus, Cels.: morbi, mit Verstopfung (des Leibes) verbundene, Cels.
(2) compressus2, Abl. ū, m. (comprimo), I) das Zusammendrücken, -pressen, Plin. 11, 98. – II) insbes., die Umarmung, der Beischlaf, Komik. u. Macr.: u. vom befruchtenden Umschließen der Erde, Cic. de sen. 51.