delicium: Difference between revisions

From LSJ

ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν ἐπιπορευόμενος ὁδόν· οὕτω βαθὺν λόγον ἔχει → one would never discover the limits of soul, should one traverse every road—so deep a measure does it possess

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=delicium delicii N N :: darling, person one is fond of; pet (animal); delight, source/thing of joy
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dēlĭcĭum</b>: ii, n., v. [[deliciae]]<br /><b>I</b> init.
|lshtext=<b>dēlĭcĭum</b>: ii, n., v. [[deliciae]]<br /><b>I</b> init.
Line 10: Line 13:
{{esel
{{esel
|sltx=[[δηλίκιον]]
|sltx=[[δηλίκιον]]
}}
{{LaEn
|lnetxt=delicium delicii N N :: darling, person one is fond of; pet (animal); delight, source/thing of joy
}}
}}

Latest revision as of 12:10, 19 October 2022

Latin > English

delicium delicii N N :: darling, person one is fond of; pet (animal); delight, source/thing of joy

Latin > English (Lewis & Short)

dēlĭcĭum: ii, n., v. deliciae
I init.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēlĭcĭum,¹⁶ ĭī, n., c. deliciæ : Phædr. 4, 1, 8 ; Mart. 1, 7, 1, etc.

Latin > German (Georges)

dēlicium u. dēlicius, s. deliciae.

Spanish > Greek

δηλίκιον