diverbium: Difference between revisions

From LSJ

οἱ τότε ἤρχοντο εἰς τὴν νῆσον → they were then coming to the island

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=diverbium diverbii N N :: dialogue on the stage
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dī-verbĭum</b>: ii, n. [[verbum]],<br /><b>I</b> the [[colloquial]] [[part]] of a [[comedy]], the [[dialogue]], Liv. 7, 2; Petr. 64, 2; Diom. p. 489 P. al.—<br /><b>II</b> Transf., in gen., a [[comedy]].—Plur., Aus. Idyll. 4, 61.
|lshtext=<b>dī-verbĭum</b>: ii, n. [[verbum]],<br /><b>I</b> the [[colloquial]] [[part]] of a [[comedy]], the [[dialogue]], Liv. 7, 2; Petr. 64, 2; Diom. p. 489 P. al.—<br /><b>II</b> Transf., in gen., a [[comedy]].—Plur., Aus. Idyll. 4, 61.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=dīverbium, iī, n. ([[dis]] u. [[verbum]]), das [[Wechselgespräch]] zweier [[Schauspieler]] [[auf]] der [[Bühne]], der [[Dialog]], griech. [[διάλογος]], Liv. 7, 2, 10. Petron. 64, 2; vgl. Diom. 491, 20 sqq. Donat. de comoed. p. XIX. 30 [[Klotz]]. Mar. Victorin. art. gr. 2, 3, 27. p. 79, 3 K. Rufin. metr. Ter. 557, 15 K. Brix Plaut. trin. Einl. S. 20. Ritschl Rhein. [[Mus]]. 26, 599 ff. u. 27, 186 ff. ([[über]] [[canticum]] u. [[diverbium]]). Bücheler in Jahns Jahrbb. 103, 273 f. ([[gegen]] die falsche [[Form]] [[deverbium]]).
|georg=dīverbium, iī, n. ([[dis]] u. [[verbum]]), das [[Wechselgespräch]] zweier [[Schauspieler]] [[auf]] der [[Bühne]], der [[Dialog]], griech. [[διάλογος]], Liv. 7, 2, 10. Petron. 64, 2; vgl. Diom. 491, 20 sqq. Donat. de comoed. p. XIX. 30 [[Klotz]]. Mar. Victorin. art. gr. 2, 3, 27. p. 79, 3 K. Rufin. metr. Ter. 557, 15 K. Brix Plaut. trin. Einl. S. 20. Ritschl Rhein. [[Mus]]. 26, 599 ff. u. 27, 186 ff. ([[über]] [[canticum]] u. [[diverbium]]). Bücheler in Jahns Jahrbb. 103, 273 f. ([[gegen]] die falsche [[Form]] [[deverbium]]).
}}
{{LaEn
|lnetxt=diverbium diverbii N N :: dialogue on the stage
}}
}}

Revision as of 12:20, 19 October 2022

Latin > English

diverbium diverbii N N :: dialogue on the stage

Latin > English (Lewis & Short)

dī-verbĭum: ii, n. verbum,
I the colloquial part of a comedy, the dialogue, Liv. 7, 2; Petr. 64, 2; Diom. p. 489 P. al.—
II Transf., in gen., a comedy.—Plur., Aus. Idyll. 4, 61.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dīverbĭum,¹⁴ ĭī, n. (dis, verbum), dialogue des pièces de théâtre] : Liv. 7, 2, 10 ; Petr. 64, 2.

Latin > German (Georges)

dīverbium, iī, n. (dis u. verbum), das Wechselgespräch zweier Schauspieler auf der Bühne, der Dialog, griech. διάλογος, Liv. 7, 2, 10. Petron. 64, 2; vgl. Diom. 491, 20 sqq. Donat. de comoed. p. XIX. 30 Klotz. Mar. Victorin. art. gr. 2, 3, 27. p. 79, 3 K. Rufin. metr. Ter. 557, 15 K. Brix Plaut. trin. Einl. S. 20. Ritschl Rhein. Mus. 26, 599 ff. u. 27, 186 ff. (über canticum u. diverbium). Bücheler in Jahns Jahrbb. 103, 273 f. (gegen die falsche Form deverbium).