honorabilis: Difference between revisions

From LSJ

πικρὸν με ἀπαιτεῖς ἐνοίκιον → you ask too much of me, you demand a bitter rent from me

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=honorabilis honorabile, honorabilior -or -us, honorabilissimus -a -um ADJ :: honorific, conferring honor; honored; honorable, that procures honor/esteem
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>hŏnōrābĭlis</b>: e, adj. [[honoro]],<br /><b>I</b> [[that]] procures [[honor]] or [[esteem]], honorable ([[very]] [[rare]]): haec ipsa sunt honorabilia quae videntur levia [[atque]] communia, salutari, appeti, decedi, assurgi, etc., * Cic. de Sen. 18, 62: personae, Amm. 30, 4, 16: honorabilior omnium, Vulg. Dan. 13, 4.—Adv.: hŏnōrābĭlĭter, honorably: colebatur, Amm. 29, 2; so, sepelire, [[Capitol]]. Macr. 5.
|lshtext=<b>hŏnōrābĭlis</b>: e, adj. [[honoro]],<br /><b>I</b> [[that]] procures [[honor]] or [[esteem]], honorable ([[very]] [[rare]]): haec ipsa sunt honorabilia quae videntur levia [[atque]] communia, salutari, appeti, decedi, assurgi, etc., * Cic. de Sen. 18, 62: personae, Amm. 30, 4, 16: honorabilior omnium, Vulg. Dan. 13, 4.—Adv.: hŏnōrābĭlĭter, honorably: colebatur, Amm. 29, 2; so, sepelire, [[Capitol]]. Macr. 5.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=honōrābilis, e ([[honoro]]), I) [[ehrenhaft]], [[ehrenvoll]], [[haec]] ipsa sunt honorabilia, [[quae]] videntur levia [[atque]] [[communia]], salutari, appeti, decedi, assurgi etc., Cic. de sen. 63: nomine honorabiliore theurgian vocant, Augustin. de civ. dei 10, 9, 1. – II) [[geehrt]], [[angesehen]], personae, Amm. 30, 4, 16: eo [[quod]] esset (Ioakim) honorabilior omnium, Vulg. [[Daniel]] 13, 4.
|georg=honōrābilis, e ([[honoro]]), I) [[ehrenhaft]], [[ehrenvoll]], [[haec]] ipsa sunt honorabilia, [[quae]] videntur levia [[atque]] [[communia]], salutari, appeti, decedi, assurgi etc., Cic. de sen. 63: nomine honorabiliore theurgian vocant, Augustin. de civ. dei 10, 9, 1. – II) [[geehrt]], [[angesehen]], personae, Amm. 30, 4, 16: eo [[quod]] esset (Ioakim) honorabilior omnium, Vulg. [[Daniel]] 13, 4.
}}
{{LaEn
|lnetxt=honorabilis honorabile, honorabilior -or -us, honorabilissimus -a -um ADJ :: honorific, conferring honor; honored; honorable, that procures honor/esteem
}}
}}

Revision as of 12:50, 19 October 2022

Latin > English

honorabilis honorabile, honorabilior -or -us, honorabilissimus -a -um ADJ :: honorific, conferring honor; honored; honorable, that procures honor/esteem

Latin > English (Lewis & Short)

hŏnōrābĭlis: e, adj. honoro,
I that procures honor or esteem, honorable (very rare): haec ipsa sunt honorabilia quae videntur levia atque communia, salutari, appeti, decedi, assurgi, etc., * Cic. de Sen. 18, 62: personae, Amm. 30, 4, 16: honorabilior omnium, Vulg. Dan. 13, 4.—Adv.: hŏnōrābĭlĭter, honorably: colebatur, Amm. 29, 2; so, sepelire, Capitol. Macr. 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

hŏnōrābĭlĭs,¹⁶ e,
1 honorable, qui fait honneur : Cic. CM 63
2 digne d’être honoré : Amm. 30, 4, 16.

Latin > German (Georges)

honōrābilis, e (honoro), I) ehrenhaft, ehrenvoll, haec ipsa sunt honorabilia, quae videntur levia atque communia, salutari, appeti, decedi, assurgi etc., Cic. de sen. 63: nomine honorabiliore theurgian vocant, Augustin. de civ. dei 10, 9, 1. – II) geehrt, angesehen, personae, Amm. 30, 4, 16: eo quod esset (Ioakim) honorabilior omnium, Vulg. Daniel 13, 4.