Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ingrate: Difference between revisions

From LSJ
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=ingrate ADV :: unpleasantly, without pleasure/delight/gratitude; ungratefully; thanklessly
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ingrātē</b>: adv., v. [[ingratus]].
|lshtext=<b>ingrātē</b>: adv., v. [[ingratus]].
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ingrātē, Adv. ([[ingratus]]), I) [[ohne]] Annehmlichkeit, Ov. u. Plin.: dah. [[nicht]] gern, nominare, Plin. – II) [[undankbar]], [[mit]] [[Undankbarkeit]], Cic. u.a.: [[ingrate]] ferre alqd, [[etwas]] [[mit]] [[Undank]] [[hinnehmen]], Tac. hist. 1, 52. – dah. übtr., [[umsonst]], [[ohne]] [[Nutzen]], Pallad. 7, 5, 1.
|georg=ingrātē, Adv. ([[ingratus]]), I) [[ohne]] Annehmlichkeit, Ov. u. Plin.: dah. [[nicht]] gern, nominare, Plin. – II) [[undankbar]], [[mit]] [[Undankbarkeit]], Cic. u.a.: [[ingrate]] ferre alqd, [[etwas]] [[mit]] [[Undank]] [[hinnehmen]], Tac. hist. 1, 52. – dah. übtr., [[umsonst]], [[ohne]] [[Nutzen]], Pallad. 7, 5, 1.
}}
{{LaEn
|lnetxt=ingrate ADV :: unpleasantly, without pleasure/delight/gratitude; ungratefully; thanklessly
}}
}}

Revision as of 13:08, 19 October 2022

Latin > English

ingrate ADV :: unpleasantly, without pleasure/delight/gratitude; ungratefully; thanklessly

Latin > English (Lewis & Short)

ingrātē: adv., v. ingratus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ingrātē¹⁴ (ingratus),
1 d’une manière désagréable : Plin. 37, 74 ; Ov. Ars 2, 435 || à regret, à contre-cœur : Plin. 18, 23
2 avec ingratitude, en ingrat : Cic. Fam. 12, 1, 2 ; Tac. H. 1, 52 ; [fig.] Pall. 7, 5, 1.

Latin > German (Georges)

ingrātē, Adv. (ingratus), I) ohne Annehmlichkeit, Ov. u. Plin.: dah. nicht gern, nominare, Plin. – II) undankbar, mit Undankbarkeit, Cic. u.a.: ingrate ferre alqd, etwas mit Undank hinnehmen, Tac. hist. 1, 52. – dah. übtr., umsonst, ohne Nutzen, Pallad. 7, 5, 1.