Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ventilabrum: Difference between revisions

From LSJ

Ἀλλ’ ἐσθ’ ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρός κακῶν → But death is the ultimate healer of ills

Sophocles, Fragment 698
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=ventilabrum ventilabri N N :: winnowing-shovel
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ventĭlābrum</b>: i, n. [[ventilo]],<br /><b>I</b> an [[implement]] for winnowing [[grain]], a winnowing-[[fork]], Col. 2, 10, 14; Prud. Apoth. praef. 2, 53; Vulg. Matt. 3, 12; Ambros. in Psa. 118, Serm. 3, n. 15.
|lshtext=<b>ventĭlābrum</b>: i, n. [[ventilo]],<br /><b>I</b> an [[implement]] for winnowing [[grain]], a winnowing-[[fork]], Col. 2, 10, 14; Prud. Apoth. praef. 2, 53; Vulg. Matt. 3, 12; Ambros. in Psa. 118, Serm. 3, n. 15.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ventilābrum, ī, n. ([[ventilo]]), die Wurfschaufel, [[Varro]] LL. 5, 138 u. r.r. 1, 52, 2. Colum. 2, 10, 14. Ambros. in psalm. 118. serm. 3. no. 15. Prud. apoth. praef. 53. Isid. orig. 20, 14, 10.
|georg=ventilābrum, ī, n. ([[ventilo]]), die Wurfschaufel, [[Varro]] LL. 5, 138 u. r.r. 1, 52, 2. Colum. 2, 10, 14. Ambros. in psalm. 118. serm. 3. no. 15. Prud. apoth. praef. 53. Isid. orig. 20, 14, 10.
}}
{{LaEn
|lnetxt=ventilabrum ventilabri N N :: winnowing-shovel
}}
}}

Revision as of 16:01, 19 October 2022

Latin > English

ventilabrum ventilabri N N :: winnowing-shovel

Latin > English (Lewis & Short)

ventĭlābrum: i, n. ventilo,
I an implement for winnowing grain, a winnowing-fork, Col. 2, 10, 14; Prud. Apoth. praef. 2, 53; Vulg. Matt. 3, 12; Ambros. in Psa. 118, Serm. 3, n. 15.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ventĭlābrum, ī, n. (ventilo), van : Col. Rust. 2, 10, 14.

Latin > German (Georges)

ventilābrum, ī, n. (ventilo), die Wurfschaufel, Varro LL. 5, 138 u. r.r. 1, 52, 2. Colum. 2, 10, 14. Ambros. in psalm. 118. serm. 3. no. 15. Prud. apoth. praef. 53. Isid. orig. 20, 14, 10.