3,276,932
edits
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>I.</b> <i>tr. (aux temps suiv. : prés., impf., f.</i> ὑποστήσω, <i>ao.</i> ὑπέστησα);<br /><b>1</b> dresser sous, placer sous <i>ou</i> à côté de, acc.;<br /><b>2</b> poser comme fondement ; alléguer : γνώμας σοφάς SOPH de sages avis;<br /><b>II.</b> <i>intr. (aux temps suiv. : ao.2, pf. et pqp.) v. ci-dessous Moy. B.</i><br /><i><b>Moy.</b></i> ὑφίσταμαι;<br /><b>A.</b> <i>tr. (aux temps suiv. : prés., impf., f.</i> ὑποστήσομαι, <i>ao.</i> ὑπεστησάμην);<br /><b>1</b> mettre sous, poser comme fondement, supposer, acc.;<br /><b>2</b> mettre à l'encontre, opposer : τὸν τρόπον [[τῇ]] τινος ἀλαζονείᾳ XÉN sa manière de vivre à l'ostentation de qqn;<br /><b>B.</b> <i>intr. (aux temps suiv. : prés., impf., f.</i> ὑποστήσομαι, <i>ao.2 Act.</i> [[ὑπέστην]], <i>pf.</i> ὑφέστηκα, <i>pqp.</i> ὑφειστήκειν);<br /><b>I.</b> se mettre sous : [[τειχίον]] PLAT s'avancer au pied d'un mur ; <i>fig.</i> :<br /><b>1</b> se glisser sous : [[τῷ]] πλήθει ὑπέστη [[δέος]] POL la crainte envahit la multitude;<br /><b>2</b> se charger de, prendre sur soi : ἀρχήν XÉN un commandement ; στρατηγίαν PLUT le commandement d'une expédition ; πλοῦν THC se charger d'une expédition navale ; <i>rar. avec le dat.</i> ; s'engager à, promettre : ὑπόσχεσιν IL faire une promesse : τινι à qqn ; [[τί]] τινι promettre qch à qqn ; <i>abs.</i> [[ὥσπερ]] ὑπέστη THC comme il l'avait promis;<br /><b>3</b> soutenir de pied ferme, supporter, résister à : τὸν κίνδυνον THC affronter le danger ; tenir bon contre, résister à : τινι à qqn <i>ou</i> à qch ; τινα à qqn;<br /><b>II.</b> aller au fond de, <i>abs.</i> se déposer, former un dépôt;<br /><b>III.</b> se cacher sous, s'embusquer, <i>avec</i> ἔν τινι;<br /><b>IV.</b> se placer derrière, céder la place ; céder devant, céder à, τινι;<br /><b>V.</b> se lever de dessous, paraître au jour ; <i>p. ext.</i> exister, être, subsister.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἵστημι]]. | |btext=<b>I.</b> <i>tr. (aux temps suiv. : prés., impf., f.</i> ὑποστήσω, <i>ao.</i> ὑπέστησα);<br /><b>1</b> dresser sous, placer sous <i>ou</i> à côté de, acc.;<br /><b>2</b> poser comme fondement ; alléguer : γνώμας σοφάς SOPH de sages avis;<br /><b>II.</b> <i>intr. (aux temps suiv. : ao.2, pf. et pqp.) v. ci-dessous Moy. B.</i><br /><i><b>Moy.</b></i> [[ὑφίσταμαι]];<br /><b>A.</b> <i>tr. (aux temps suiv. : prés., impf., f.</i> ὑποστήσομαι, <i>ao.</i> ὑπεστησάμην);<br /><b>1</b> mettre sous, poser comme fondement, supposer, acc.;<br /><b>2</b> mettre à l'encontre, opposer : τὸν τρόπον [[τῇ]] τινος ἀλαζονείᾳ XÉN sa manière de vivre à l'ostentation de qqn;<br /><b>B.</b> <i>intr. (aux temps suiv. : prés., impf., f.</i> ὑποστήσομαι, <i>ao.2 Act.</i> [[ὑπέστην]], <i>pf.</i> ὑφέστηκα, <i>pqp.</i> ὑφειστήκειν);<br /><b>I.</b> se mettre sous : [[τειχίον]] PLAT s'avancer au pied d'un mur ; <i>fig.</i> :<br /><b>1</b> se glisser sous : [[τῷ]] πλήθει ὑπέστη [[δέος]] POL la crainte envahit la multitude;<br /><b>2</b> se charger de, prendre sur soi : ἀρχήν XÉN un commandement ; στρατηγίαν PLUT le commandement d'une expédition ; πλοῦν THC se charger d'une expédition navale ; <i>rar. avec le dat.</i> ; s'engager à, promettre : ὑπόσχεσιν IL faire une promesse : τινι à qqn ; [[τί]] τινι promettre qch à qqn ; <i>abs.</i> [[ὥσπερ]] ὑπέστη THC comme il l'avait promis;<br /><b>3</b> soutenir de pied ferme, supporter, résister à : τὸν κίνδυνον THC affronter le danger ; tenir bon contre, résister à : τινι à qqn <i>ou</i> à qch ; τινα à qqn;<br /><b>II.</b> aller au fond de, <i>abs.</i> se déposer, former un dépôt;<br /><b>III.</b> se cacher sous, s'embusquer, <i>avec</i> ἔν τινι;<br /><b>IV.</b> se placer derrière, céder la place ; céder devant, céder à, τινι;<br /><b>V.</b> se lever de dessous, paraître au jour ; <i>p. ext.</i> exister, être, subsister.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἵστημι]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |