solamen: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht

Menander, Monostichoi, 353
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=solamen solaminis N N :: source of comfort, solace
|lnetxt=solamen solaminis N N :: [[source of comfort]], [[solace]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 19:44, 29 November 2022

Latin > English

solamen solaminis N N :: source of comfort, solace

Latin > English (Lewis & Short)

sōlāmen: ĭnis solor,
I a comfort, relief, solace, consolation (poet. for the class. solacium): solamen mali, Verg. A. 3, 661; 10, 493; 10, 859; Luc. 7, 181; Val. Fl. 3, 319; 4, 443; Sen. Med. 539; id. Herc. Fur. 1090.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sōlāmĕn,¹³ ĭnis, n. (solor), consolation, soulagement : Virg. En. 3, 661 ; 10, 493 ; 10, 859 || secours en blé : CIL 2, 1180, 11.

Latin > German (Georges)

sōlāmen, inis, n. (solor), I) Trostmittel, Trost, Linderungsmittel, Verg. u.a. – II) übtr., Unterstützung (an Getreide), solamina transferre, Corp. inscr. Lat. 1, 1180. lin. 11.