bracteola: Difference between revisions

From LSJ

γοῦν κυνικὸς Μένιππος ἁλμοπότιν τὴν Μύνδον φησίν (Athenaios 1.34e) → At any rate the Cynic (satirist) Menippus says that Myndus is a brine-drinking town.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=bracteola bracteolae N F :: gold leaf
|lnetxt=bracteola bracteolae N F :: [[gold leaf]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Latest revision as of 19:47, 29 November 2022

Latin > English

bracteola bracteolae N F :: gold leaf

Latin > English (Lewis & Short)

bractĕŏla: ae, f.
dim. id.,
I a thin leaf of gold, * Juv. 13, 152; so Arn. 6, p. 205; Prud. Psych. 355; id. στεφ. 12, 49.

Latin > French (Gaffiot 2016)

bractĕŏla,¹⁶ æ, f. (bractea), petite feuille ou lame d’or : Juv. 13, 152.

Latin > German (Georges)

bracteola, s. bratteola.