ἐπίπροσθε: Difference between revisions

From LSJ

Βούλου γονεῖς πρώτιστον ἐν τιμαῖς ἔχειν → Tibi sunt parentes primo honorandi loco → Erweise deinen Eltern an erster Stelle Ehr

Menander, Monostichoi, 72
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπίπροσθε:''' (ν) adv. впереди: ἐ. ποιεῖσθαί τινα и τι Xen. поставить кого(что)-л. впереди (себя), т. е. укрыться (спрятаться) за кем(чем)-л.; [[ταῦτα]] αὐτοῖς πάντα ἐ. γίγνεται Plat. все это служит для них (богачей) покровом; ποῖον ἐ. [[νέφος]] [[θῶμαι]]; Eur. за каким облаком мне укрыться?, т. е. куда мне спрятаться?<br />(ν) praep. [[cum]] gen.<br /><b class="num">1</b> [[впереди]], [[перед]] (ἐ. τῶν ὀφθαλμῶν ἔχειν Plat.; ἐ. τινος φέρεσθαι Arst.): ἐ. τινος εἶναι Plat. быть впереди чего-л., т. е. закрывать что-л.;<br /><b class="num">2</b> [[выше]], [[лучше]]: τί τινος ἐ. [[θεῖναι]] Eur. или ποιεῖσθαι Plat., Plut. ставить что-л. выше чего-л., т. е. предпочитать что-л. чему-л.; ἐ. εἶναί τινος Eur. быть лучше чего-л. (ср. 1).<br />Eur. v. l. = [[ἐπίπροσθεν]].
|elrutext='''ἐπίπροσθε:''' (ν) adv. [[впереди]]: ἐπίπροσθε ποιεῖσθαί τινα и τι Xen. поставить кого(что)-л. впереди (себя), т. е. укрыться (спрятаться) за кем(чем)-л.; [[ταῦτα]] αὐτοῖς πάντα ἐπίπροσθε γίγνεται Plat. все это служит для них (богачей) покровом; ποῖον ἐπίπροσθε [[νέφος]] [[θῶμαι]]; Eur. за каким облаком мне укрыться?, т. е. куда мне спрятаться?<br />(ν) praep. [[cum]] gen.<br /><b class="num">1</b> [[впереди]], [[перед]] (ἐπίπροσθε τῶν ὀφθαλμῶν ἔχειν Plat.; ἐπίπροσθε τινος φέρεσθαι Arst.): ἐπίπροσθε τινος εἶναι Plat. быть впереди чего-л., т. е. закрывать что-л.;<br /><b class="num">2</b> [[выше]], [[лучше]]: τί τινος ἐπίπροσθε [[θεῖναι]] Eur. или ποιεῖσθαι Plat., Plut. ставить что-л. выше чего-л., т. е. предпочитать что-л. чему-л.; ἐπίπροσθε εἶναί τινος Eur. быть лучше чего-л. (ср. 1).<br />Eur. v. l. = [[ἐπίπροσθεν]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext== [[ἐπίπροσθεν]].
|ptext== [[ἐπίπροσθεν]].
}}
}}

Latest revision as of 08:05, 18 December 2022

Russian (Dvoretsky)

ἐπίπροσθε: (ν) adv. впереди: ἐπίπροσθε ποιεῖσθαί τινα и τι Xen. поставить кого(что)-л. впереди (себя), т. е. укрыться (спрятаться) за кем(чем)-л.; ταῦτα αὐτοῖς πάντα ἐπίπροσθε γίγνεται Plat. все это служит для них (богачей) покровом; ποῖον ἐπίπροσθε νέφος θῶμαι; Eur. за каким облаком мне укрыться?, т. е. куда мне спрятаться?
(ν) praep. cum gen.
1 впереди, перед (ἐπίπροσθε τῶν ὀφθαλμῶν ἔχειν Plat.; ἐπίπροσθε τινος φέρεσθαι Arst.): ἐπίπροσθε τινος εἶναι Plat. быть впереди чего-л., т. е. закрывать что-л.;
2 выше, лучше: τί τινος ἐπίπροσθε θεῖναι Eur. или ποιεῖσθαι Plat., Plut. ставить что-л. выше чего-л., т. е. предпочитать что-л. чему-л.; ἐπίπροσθε εἶναί τινος Eur. быть лучше чего-л. (ср. 1).
Eur. v. l. = ἐπίπροσθεν.

German (Pape)

ἐπίπροσθεν.