ἀκροσίδαρος: Difference between revisions
From LSJ
ἡ κέρκος τῇ ἀλώπεκι μαρτυρεῖ → you can tell a fox by its tail, small traits give the clue to the character of a person
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><i>dor.</i><br />au bout garni de fer.<br />'''Étymologie:''' [[ἄκρος]], [[σίδηρος]]. | |btext=ος, ον :<br /><i>dor.</i><br />[[au bout garni de fer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄκρος]], [[σίδηρος]]. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 11:25, 9 January 2023
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
dor.
au bout garni de fer.
Étymologie: ἄκρος, σίδηρος.
Spanish (DGE)
(ἀκροσίδᾱρος) -ον
• Prosodia: [-ῐ-]
de punta férrea μύωψ AP 6.95 (Antiphil.).
Russian (Dvoretsky)
ἀκροσίδᾱρος: дор. = ἀκροσίδηρος.