intrust: Difference between revisions
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
m (Text replacement - "εἴς τινα" to "εἴς τινα") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
[[father Zeus intrusts these oracles to Loxias]]: [[verse|V.]] [[ταῦτα γὰρ πατὴρ Ζεύς ἐγκαθίει Λοξίᾳ θεσπίσματα]] ([[Aeschylus|Aesch.]], ''Fragment''). | [[father Zeus intrusts these oracles to Loxias]]: [[verse|V.]] [[ταῦτα γὰρ πατὴρ Ζεύς ἐγκαθίει Λοξίᾳ θεσπίσματα]] ([[Aeschylus|Aesch.]], ''Fragment''). | ||
[[refer]] (for someone's [[decision]]): [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐπιτρέπω]], [[ἐπιτρέπειν]] ([[τινί]] τι), [[ἀνατιθέναι]] ([[τινί]] τι), [[prose|P.]] [[ἐφιέναι]] (τι | [[refer]] (for someone's [[decision]]): [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐπιτρέπω]], [[ἐπιτρέπειν]] ([[τινί]] τι), [[ἀνατιθέναι]] ([[τινί]] τι), [[prose|P.]] [[ἐφιέναι]] (τι εἴς τινα). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:17, 14 May 2023
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
Ar. and P. ἐπιτρέπω, ἐπιτρέπειν, P. πιστεύω, πιστεύειν, διαπιστεύειν, ἐγχειρίζειν, V. εἰσχειρίζειν.
hand over: P. and V. παραδιδόναι.
father Zeus intrusts these oracles to Loxias: V. ταῦτα γὰρ πατὴρ Ζεύς ἐγκαθίει Λοξίᾳ θεσπίσματα (Aesch., Fragment).
refer (for someone's decision): Ar. and P. ἐπιτρέπω, ἐπιτρέπειν (τινί τι), ἀνατιθέναι (τινί τι), P. ἐφιέναι (τι εἴς τινα).