ἀποβρόξαι: Difference between revisions

From LSJ

γλυκύ δ᾽ἀπείρῳ πόλεμος, πεπειραμένων δέ τις ταρβεῖ προσιόντα, νιν καρδίᾳ περισσῶς → A sweet thing is war to the inexperienced, but anyone who has tasted it trembles at its approach, exceedingly, in his heart (Pindar, for the Thebans, fr. 110)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apovroksai
|Transliteration C=apovroksai
|Beta Code=a)pobro/cai
|Beta Code=a)pobro/cai
|Definition=aor. of [[Ἀποβρόχω]], [[swallow]], [[gulp down part of a thing]] (cf. [[ἀναβρόξειε]]), prob. l. <span class="title">AP</span>7.506 (Leon.); cf. [[ἀποβρύκω]].
|Definition=aor. of [[Ἀποβρόχω]], [[swallow]], [[gulp down part of a thing]] (cf. [[ἀναβρόξειε]]), prob. l. ''AP''7.506 (Leon.); cf. [[ἀποβρύκω]].
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:12, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποβρόξαι Medium diacritics: ἀποβρόξαι Low diacritics: αποβρόξαι Capitals: ΑΠΟΒΡΟΞΑΙ
Transliteration A: apobróxai Transliteration B: apobroxai Transliteration C: apovroksai Beta Code: a)pobro/cai

English (LSJ)

aor. of Ἀποβρόχω, swallow, gulp down part of a thing (cf. ἀναβρόξειε), prob. l. AP7.506 (Leon.); cf. ἀποβρύκω.

Spanish (DGE)

aor. tragar (με) ἀπέβροξεν δ' ἄχρις ἐπ' ὀμφαλίου AP 7.506 (Leon.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποβρόξαι: ἀόρ. τοῦ ἀποβρόχω, καταπίνω, καταβροχθίζω μέρος πράγματός τινος, (ἴδε ἐν λ. ἀναβρόξειε, καταβρόξειε), διάφ. γραφ. ἐν Ἀνθ. Π. 7. 506.