anchor: Difference between revisions
μαλακίζομαι πρὸς τὸν θάνατον → meet death like a weakling
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
[[drop anchor]]: [[prose|P.]] [[ἄγκυραν ἀφιέναι]] ([[Xenophon|Xen.]]), [[verse|V.]] [[ἄγκυραν μεθιέναι]]. | [[drop anchor]]: [[prose|P.]] [[ἄγκυραν ἀφιέναι]] ([[Xenophon|Xen.]]), [[verse|V.]] [[ἄγκυραν μεθιέναι]]. | ||
[[lie at | [[lie at anchor]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὁρμεῖν]]. | ||
[[lie at anchor opposite]]: [[prose|P.]] [[ἀνθορμεῖν]] (dat.). | [[lie at anchor opposite]]: [[prose|P.]] [[ἀνθορμεῖν]] (dat.). |
Latest revision as of 15:10, 27 December 2023
English > Greek (Woodhouse)
substantive
at anchor: P. and V. ἐπ' ἀγκύρας.
bring to anchor, verb transitive: P. and V. ὁρμίζειν; see anchor (verb).
come to anchor, verb intransitive: P. and V. ὁρμίζεσθαι, P. προσορμίζεσθαι.
drop anchor: P. ἄγκυραν ἀφιέναι (Xen.), V. ἄγκυραν μεθιέναι.
lie at anchor: P. and V. ὁρμεῖν.
lie at anchor opposite: P. ἀνθορμεῖν (dat.).
ride at anchor: P. and V. ὀχεῖσθαι.
riding at anchor, subs.: V. ἀγκυρουχία, ἡ (Aesch., Supplices 766).
weigh anchor, put out to sea: P. and V. ἀνάγεσθαι, ἐξανάγεσθαι, V. ναῦν ἀφορμίζεσθαι, P. ἐξορμεῖν; see put out.
the sailors weighed the ship's anchor: V. ναῦται δ' ἐμήρυσαντο νηὸς ἰσχάδα (Sophocles, Fragment).
verb transitive
P. and V. ὁρμίζειν. verb intransitive
P. and V. ὁρμίζεσθαι, P. καθορμίζεσθαι, ἐφορμίζεσθαι.
anchor in front of, verb transitive: P. προορμίζειν (ναῦν) πρό (gen.).
anchor round, verb intransitive: P. περιορμεῖν (absol.).