anchor
Βουλῆς γὰρ ὀρθῆς οὐδὲν ἀσφαλέστερον → Nam tutior res nulla consilio bono → Denn nichts führt weniger irre als ein guter Rat
English > Greek (Woodhouse)
substantive
at anchor: P. and V. ἐπ' ἀγκύρας.
bring to anchor, verb transitive: P. and V. ὁρμίζειν; see anchor (verb).
come to anchor, verb intransitive: P. and V. ὁρμίζεσθαι, P. προσορμίζεσθαι.
drop anchor: P. ἄγκυραν ἀφιέναι (Xen.), V. ἄγκυραν μεθιέναι.
lie at anchor: P. and V. ὁρμεῖν.
lie at anchor opposite: P. ἀνθορμεῖν (dat.).
ride at anchor: P. and V. ὀχεῖσθαι.
riding at anchor, subs.: V. ἀγκυρουχία, ἡ (Aesch., Supplices 766).
weigh anchor, put out to sea: P. and V. ἀνάγεσθαι, ἐξανάγεσθαι, V. ναῦν ἀφορμίζεσθαι, P. ἐξορμεῖν; see put out.
the sailors weighed the ship's anchor: V. ναῦται δ' ἐμήρυσαντο νηὸς ἰσχάδα (Sophocles, Fragment).
verb transitive
P. and V. ὁρμίζειν. verb intransitive
P. and V. ὁρμίζεσθαι, P. καθορμίζεσθαι, ἐφορμίζεσθαι.
anchor in front of, verb transitive: P. προορμίζειν (ναῦν) πρό (gen.).
anchor round, verb intransitive: P. περιορμεῖν (absol.).