ovilis: Difference between revisions
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
(3_9) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ŏvīlis</b>: e, adj. id.,<br /><b>I</b> of or for [[sheep]], [[sheep]]- ([[ante]]- and | |lshtext=<b>ŏvīlis</b>: e, adj. id.,<br /><b>I</b> of or for [[sheep]], [[sheep]]- ([[ante]]- and post-class.): [[stercus]], [[Cato]], R. R. 39, 1: [[stabulatio]], App. M. 4, p. 145, 13: [[grex]], Dig. 7, 8, 12, § 2 al.—Hence, subst. [[ovile]], q. v. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot |
Latest revision as of 14:05, 13 February 2024
Latin > English (Lewis & Short)
ŏvīlis: e, adj. id.,
I of or for sheep, sheep- (ante- and post-class.): stercus, Cato, R. R. 39, 1: stabulatio, App. M. 4, p. 145, 13: grex, Dig. 7, 8, 12, § 2 al.—Hence, subst. ovile, q. v.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ŏvīlis, e, (ovis), de brebis : Apul. M. 4, 6 ; Dig. 7, 8, 12.
Latin > German (Georges)
ovīlis, e (ovis), zu den Schafen gehörig, Schaf-, I) adi.: grex, Schafherde, ICt.: stabulatio, Apul. – II) subst., ovile, is, n. (sc. stabulum), A) der Schafstall, Varro LL., Verg., Colum. u.a.: auch der Ziegenstall, Tibull. u. Ov. – B) der eingezäunte Platz auf dem Marsfelde, wo die Römer bei ihren Komitien abstimmten, der Abstimmungsplatz, Liv. 26, 22, 11; vgl. Serv. Verg. ecl. 1, 34.