quaqua: Difference between revisions
ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - "ante- and post" to "ante- and post") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>quāquā</b>: adv. [[prop]]. abl. of [[quisquis]],<br /><b>I</b> [[wheresoever]], whithersoever ( | |lshtext=<b>quāquā</b>: adv. [[prop]]. abl. of [[quisquis]],<br /><b>I</b> [[wheresoever]], whithersoever (ante- and postclass.): [[quaqua]] incedit, Plaut. Mil. 2, 1, 14: tangit, id. Ep. 5, 2, 9; App. M. 2, p. 116, 2; cf. id. ib. 11, p. 258, 30: [[quaqua]] [[versus]], to all sides, id. ib. 4, p. 145, 6. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot |
Revision as of 14:20, 13 February 2024
Latin > English
quaqua ADV :: wherever; in every place/point at/through which; [~ versus => on all sides]
Latin > English (Lewis & Short)
quāquā: adv. prop. abl. of quisquis,
I wheresoever, whithersoever (ante- and postclass.): quaqua incedit, Plaut. Mil. 2, 1, 14: tangit, id. Ep. 5, 2, 9; App. M. 2, p. 116, 2; cf. id. ib. 11, p. 258, 30: quaqua versus, to all sides, id. ib. 4, p. 145, 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
quāquā¹⁵ (quisque), adv.,
1 relat., par quelque endroit que : Pl. Mil. 92 || quaqua tangit Pl. Epid. 674, partout où il touche
2 indéf., dans n’importe quel sens, v. quaquaversus.
Latin > German (Georges)
quāquā (Abl. v. quisquis), wo nur, wohin nur, Plaut., Suet. u.a.