προσκοινόω: Difference between revisions
From LSJ
οἱ βάρβαροι γὰρ ἄνδρας ἡγοῦνται μόνους τοὺς πλεῖστα δυναμένους καταφαγεῖν καὶ πιεῖν → for great feeders and heavy drinkers are alone esteemed as men by the barbarians
(6_2) |
m (Text replacement - "theilen" to "teilen") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0770.png Seite 770]] Einem Etwas | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0770.png Seite 770]] Einem Etwas mitteilen, um ihn zu Rathe zu ziehen, τινί τι, auch [[προσκοινόομαι]], Sp., wie Ios. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προσκοινόω''': [[παρέχω]] [[μερίδιον]] ἔκ τινος, τινός τινι Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 3. 7, 6. | |lstext='''προσκοινόω''': [[παρέχω]] [[μερίδιον]] ἔκ τινος, τινός τινι Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 3. 7, 6. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:35, 10 April 2024
German (Pape)
[Seite 770] Einem Etwas mitteilen, um ihn zu Rathe zu ziehen, τινί τι, auch προσκοινόομαι, Sp., wie Ios.
Greek (Liddell-Scott)
προσκοινόω: παρέχω μερίδιον ἔκ τινος, τινός τινι Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 3. 7, 6.