laniatus: Difference between revisions
ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself
(3_7) |
(CSV2 import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=laniātus, ūs, m. ([[lanio]]), die Zerfleischung, Zerreißung, m. subj. Genet., ferarum, Cic.: [[sepultura]] [[vulgo]] [[aut]] [[avium]] [[aut]] canum [[laniatus]] est, Iustin.: [[corpus]] imperatoris [[avium]] ferarumque laniatibus obiectum, Val. Max. 1, 6, 11: m. obj. Genet., in modum ferarum laniatu pecudum viventes, Val. Max. – laniatui [[esse]] animalibus, Val. Max. 9, 2. ext. 11: alqm laniatu miserando discerpere, Amm. – im Bilde, si recludantur tyrannorum mentes, posse aspici [[laniatus]] et [[ictus]], [[wenn]] [[man]] ins [[Herz]] der Tyrannen [[sehen]] könnte, könnte [[man]] es [[von]] Wunden zerfleischt [[sehen]], Tac. ann. 6, 6. | |georg=laniātus, ūs, m. ([[lanio]]), die Zerfleischung, Zerreißung, m. subj. Genet., ferarum, Cic.: [[sepultura]] [[vulgo]] [[aut]] [[avium]] [[aut]] canum [[laniatus]] est, Iustin.: [[corpus]] imperatoris [[avium]] ferarumque laniatibus obiectum, Val. Max. 1, 6, 11: m. obj. Genet., in modum ferarum laniatu pecudum viventes, Val. Max. – laniatui [[esse]] animalibus, Val. Max. 9, 2. ext. 11: alqm laniatu miserando discerpere, Amm. – im Bilde, si recludantur tyrannorum mentes, posse aspici [[laniatus]] et [[ictus]], [[wenn]] [[man]] ins [[Herz]] der Tyrannen [[sehen]] könnte, könnte [[man]] es [[von]] Wunden zerfleischt [[sehen]], Tac. ann. 6, 6. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=laniatus, a, um. ''part''. ''p''. :: Laniata classis 破爛之一帮船。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:40, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
lănĭātus: ūs, m. 1. lanio,
I a tearing in pieces, a mangling, lacerating.
I Lit. (rare but class.): ferarum, *Cic. Tusc. 1, 43, 104: avium, Amm. 24, 2, 8.—In plur.: avium ferarumque laniatibus objectus, Val. Max. 1, 6, 11: quid efferatius quam quod membra et artus debitoris brevissimo laniatu distrahantur, Gell. 20, 1, 19.—
II Trop., anguish, remorse: si recludantur tyrannorum mentes, posse adspici laniatus, Tac. A. 6, 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) lănĭātus, a, um, p. p. de lanio.
(2) lănĭātŭs,¹⁴ ūs, m., action de déchirer, morsures : Cic. Tusc. 1, 104 ; Gell. 20, 1, 19 ; Amm. 24, 2, 8 ; ferarum laniatibus objectus Val. Max. 1, 611, exposé aux bêtes || [fig.] déchirements [de l’âme] : Tac. Ann. 6, 6.
Latin > German (Georges)
laniātus, ūs, m. (lanio), die Zerfleischung, Zerreißung, m. subj. Genet., ferarum, Cic.: sepultura vulgo aut avium aut canum laniatus est, Iustin.: corpus imperatoris avium ferarumque laniatibus obiectum, Val. Max. 1, 6, 11: m. obj. Genet., in modum ferarum laniatu pecudum viventes, Val. Max. – laniatui esse animalibus, Val. Max. 9, 2. ext. 11: alqm laniatu miserando discerpere, Amm. – im Bilde, si recludantur tyrannorum mentes, posse aspici laniatus et ictus, wenn man ins Herz der Tyrannen sehen könnte, könnte man es von Wunden zerfleischt sehen, Tac. ann. 6, 6.
Latin > Chinese
laniatus, a, um. part. p. :: Laniata classis 破爛之一帮船。