subterduco: Difference between revisions
From LSJ
μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.
(3_12) |
(CSV3 import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=[[subter]]-dūco, dūxī, ere, [[unter]] der [[Hand]] [[entziehen]], se alci, Plaut. asin. 278 u. mil. 343. | |georg=[[subter]]-dūco, dūxī, ere, [[unter]] der [[Hand]] [[entziehen]], se alci, Plaut. asin. 278 u. mil. 343. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=subterduco, is, ere. 3. :: [[暗逃]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:25, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
subter-dūco: xi, 3, v. a.,
I to carry off secretly, to steal away any thing (Plautin.): ne tibi clam se subterducat istinc, Plaut. Mil. 2, 3, 72: si huic occasioni tempus sese subterduxerit, id. As. 2, 2, 12.
Latin > French (Gaffiot 2016)
subterdūcō,¹⁶ dūxī, ĕre, tr., soustraire, dérober : Pl. As. 278 ; se Pl. Mil. 343, s’esquiver.
Latin > German (Georges)
subter-dūco, dūxī, ere, unter der Hand entziehen, se alci, Plaut. asin. 278 u. mil. 343.
Latin > Chinese
subterduco, is, ere. 3. :: 暗逃