cognomentum: Difference between revisions

From LSJ

Βέλτιστε, μὴ τὸ κέρδος ἐν πᾶσι σκόπει → Amice, ubique lucra sectari cave → Mein bester Freund, sieh nicht in allem auf Profit

Menander, Monostichoi, 59
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=cōgnōmentum, ī, n., archaist. Nbf. zu [[cognomen]] ([[von]] [[Cicero]] [[nicht]] [[gebraucht]], s. Madvig u. Orelli Cic. de fin. 2, 15), I) der [[Zuname]] od. [[Beiname]], Plaut., Poëta b. Cic., Sall. fr. u.a. – II) übtr., übh. = der [[Name]], die [[Benennung]], Bezeichnung, Tac. u.a. (vgl. Thiel Verg. Aen. 9, 593).
|georg=cōgnōmentum, ī, n., archaist. Nbf. zu [[cognomen]] ([[von]] [[Cicero]] [[nicht]] [[gebraucht]], s. Madvig u. Orelli Cic. de fin. 2, 15), I) der [[Zuname]] od. [[Beiname]], Plaut., Poëta b. Cic., Sall. fr. u.a. – II) übtr., übh. = der [[Name]], die [[Benennung]], Bezeichnung, Tac. u.a. (vgl. Thiel Verg. Aen. 9, 593).
}}
{{LaZh
|lnztxt=cognomentum, i. n. :: [[字號]]。[[表揚]]
}}
}}

Latest revision as of 17:22, 12 June 2024

Latin > English

cognomentum cognomenti N N :: surname, family/3rd/allusive name; sobriquet; name; cult name of a god

Latin > English (Lewis & Short)

cognōmentum: i, n. access. form of cognomen,
I a surname (rare in class. prose; most freq. in Tac.; not used by Cic.; v. Madv. ad Cic. Fin. 2, 5, 15), Plaut. Mil. 4, 2, 47; id. Ps. 4, 2, 20; id. Pers. 1, 2, 8; Poët. ap. Cic. Fin. 2, 5, 15; Sall. Fragm. ap. Gell. 18, 4, 4; Messala ap. Sen. Suas. 2; Tac. A. 12, 55; 14, 27; Gell. 18, 7, 1.—
II (Like cognomen in poets, v. cognomen, II.) In gen., a name (partic. of inanim. things or of persons to designate a peculiar quality), Tac. A. 1, 31 Nipperd.; 2, 6; 2, 60; 4, 65; 11, 11; 15, 40; id. H. 5, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cognōmentum,¹¹ ī, n., c. cognomen, surnom : Cic. Fin. 2, 15 ; Sall. d. Gell. 18, 4, 4 || [en gén.] nom : Tac. Ann. 2, 60.

Latin > German (Georges)

cōgnōmentum, ī, n., archaist. Nbf. zu cognomen (von Cicero nicht gebraucht, s. Madvig u. Orelli Cic. de fin. 2, 15), I) der Zuname od. Beiname, Plaut., Poëta b. Cic., Sall. fr. u.a. – II) übtr., übh. = der Name, die Benennung, Bezeichnung, Tac. u.a. (vgl. Thiel Verg. Aen. 9, 593).

Latin > Chinese

cognomentum, i. n. :: 字號表揚