coa: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
m (Text replacement - "(?s)({{Gaffiot.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1") |
(CSV import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) [[coa]], æ, f., épithète donnée par Cælius à [[Clodia]], de [[coeo]], cf. [[nola]] : Cæl. d. Quint. 8, 6, 53. | |gf=(1) [[coa]], æ, f., épithète donnée par Cælius à [[Clodia]], de [[coeo]], cf. [[nola]] : Cæl. d. Quint. 8, 6, 53. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=coa vestis :: [[漏紗衣]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:25, 12 June 2024
Latin > English
coa coae N F :: lustful woman; (wearing fine Coan silk?); fictitious nickname of Clodia (L+S)
Latin > German (Georges)
coa (choa), ae, f., in der Stelle: quadrantaria Clytaemnestra, et in triclinio coa, in cubiculo nola, die sich auf ihrem Sofa als eine gemeine Lustdirne jedem Buhler preisgab ( coa von coire scherzhaft gebildet), aber gegen ihren Gemahl die Spröde u. Keusche spielte ( nola v. nolle), von der Klodia, der Gemahlin des Metellus, Cael. bei Quint. 8, 6, 53.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) coa, æ, f., épithète donnée par Cælius à Clodia, de coeo, cf. nola : Cæl. d. Quint. 8, 6, 53.
Latin > Chinese
coa vestis :: 漏紗衣