colonus: Difference between revisions

From LSJ

Ὅστις γὰρ ἐν πολλοῖσιν ὡς ἐγὼ κακοῖς ζῇ, πῶς ὅδ᾽ Οὐχὶ κατθανὼν κέρδος φέρει; → For one who lives amidst such evils as I do, how could it not be best to die?

Sophocles, Antigone, 464-5
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11$12 $13 }}")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=colōnus, ī, m. ([[colo]]), I) der Bebauer, a) der [[Landwirt]], [[Bauer]] (Ggstz. [[pastor]], [[Viehzüchter]]), Scriptt. r. r., Cic. u.a. – u. [[ein]] Bebauer fremden Landes, der Pächter, Cic. u.a. – übtr., coloni nemorum, [[Bewohner]], Calp. ecl. 1, 36. – b) der [[Einwohner]] [[einer]] [[Kolonie]], [[Pflanzer]], Pflanzbürger, Ansiedler, Kolonist, Cic. u.a. – poet. übtr. = [[Einwohner]], [[Bewohner]], Verg. ecl. 9, 4; Aen. 1, 12: Ausonii coloni, italische [[Landleute]], Verg. georg. 2, 385. – [[als]] scherzh. Schimpfwort, catenarum [[colonus]], Kettenkolonist, Zuchthäusler, Plaut. asin. 298. – II) = [[cultor]], der [[Verehrer]], aequi [[sapiens]] iustique [[colonus]], Ps. Cypr. carm. 2 ([[Sodoma]]), 31. p. 290 H. – / arch. Gen. colonei, Corp. inscr. Lat. 2, 3414 u.ö.: arch. Dat. Plur. coloneis, ibid. 1, 1246, 5.
|georg=colōnus, ī, m. ([[colo]]), I) der Bebauer, a) der [[Landwirt]], [[Bauer]] (Ggstz. [[pastor]], [[Viehzüchter]]), Scriptt. r. r., Cic. u.a. – u. [[ein]] Bebauer fremden Landes, der Pächter, Cic. u.a. – übtr., coloni nemorum, [[Bewohner]], Calp. ecl. 1, 36. – b) der [[Einwohner]] [[einer]] [[Kolonie]], [[Pflanzer]], Pflanzbürger, Ansiedler, Kolonist, Cic. u.a. – poet. übtr. = [[Einwohner]], [[Bewohner]], Verg. ecl. 9, 4; Aen. 1, 12: Ausonii coloni, italische [[Landleute]], Verg. georg. 2, 385. – [[als]] scherzh. Schimpfwort, catenarum [[colonus]], Kettenkolonist, Zuchthäusler, Plaut. asin. 298. – II) = [[cultor]], der [[Verehrer]], aequi [[sapiens]] iustique [[colonus]], Ps. Cypr. carm. 2 ([[Sodoma]]), 31. p. 290 H. – / arch. Gen. colonei, Corp. inscr. Lat. 2, 3414 u.ö.: arch. Dat. Plur. coloneis, ibid. 1, 1246, 5.
}}
{{LaZh
|lnztxt=colonus, a, um. ''adj''. :: 新民者。 — ager 新民之田。<br />colonus, i. m. :: [[農夫]]。[[租人田者]]。[[一新民人]]
}}
}}

Latest revision as of 17:25, 12 June 2024

Latin > English

colonus coloni N M :: farmer, cultivator, tiller; tenant-farmer; settler, colonist; inhabitant

Latin > English (Lewis & Short)

cŏlōnus: i, m. colo.
I A husbandman, tiller of the soil (opp. pastor), Cato, R. R. prooem. § 2; Varr. R. R. 2, prooem. § 5; id. L. L. 5, § 21 Müll.; Cic. de Or. 2, 71, 287; Hor. C. 1, 35, 6; 2, 14, 12; id. S. 2, 1, 35; 2, 2, 115; Verg. E. 9, 4; id. G. 1, 125; Ov. M. 1, 272; Sen. Ep. 114, 25.—
   B Esp., a farmer, one who cultivates another's land, Caes. B. C. 1, 34; Cic. Caecin. 32, 94; Col. 1, 7, 1; Plin. Ep. 10, 8 (24), 5; Dig. 19, 2, 15 al. —
II A colonist, inhabitant of a colonial town, ἄποικος, Cic. Agr. 2, 28, 75; id. Phil. 2, 40, 102; id. N. D. 3, 19, 48; Nep. Milt. 1, 1; Liv. 4, 11, 3 sq.; 9, 26, 3 and 5; Verg. A. 1, 12 al.; Hor. C. 2, 6, 5; Vell. 1, 14, 6.—
   b Poet., for an inhabitant in gen., Verg. A. 7, 63; 7, 410.—Humorously: catenarum, Plaut. As. 2, 2, 32.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) cŏlōnus,¹⁵ a, um, de cultivateur : Sedul. Carm. pasch. 3, 9.
(2) cŏlōnus,⁹ ī, m. (colo),
1 cultivateur, paysan : Cic. de Or. 2, 287 || fermier, métayer : Cic. Cæc. 94
2 colon, habitant d’une colonie : Cic. Nat. 3, 48 || [poét.] habitant : Virg. En. 7, 63 ; G. 2, 385.

Latin > German (Georges)

colōnus, ī, m. (colo), I) der Bebauer, a) der Landwirt, Bauer (Ggstz. pastor, Viehzüchter), Scriptt. r. r., Cic. u.a. – u. ein Bebauer fremden Landes, der Pächter, Cic. u.a. – übtr., coloni nemorum, Bewohner, Calp. ecl. 1, 36. – b) der Einwohner einer Kolonie, Pflanzer, Pflanzbürger, Ansiedler, Kolonist, Cic. u.a. – poet. übtr. = Einwohner, Bewohner, Verg. ecl. 9, 4; Aen. 1, 12: Ausonii coloni, italische Landleute, Verg. georg. 2, 385. – als scherzh. Schimpfwort, catenarum colonus, Kettenkolonist, Zuchthäusler, Plaut. asin. 298. – II) = cultor, der Verehrer, aequi sapiens iustique colonus, Ps. Cypr. carm. 2 (Sodoma), 31. p. 290 H. – / arch. Gen. colonei, Corp. inscr. Lat. 2, 3414 u.ö.: arch. Dat. Plur. coloneis, ibid. 1, 1246, 5.

Latin > Chinese

colonus, a, um. adj. :: 新民者。 — ager 新民之田。
colonus, i. m. :: 農夫租人田者一新民人