confugium: Difference between revisions

From LSJ

εὐνοεῖσθαι ὑπό θεῶν και ὑπό γυναικῶν → be liked by gods and women, be loved by gods and women, be favored by gods and women, be favoured by gods and women

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=cōnfugium, ī, n. ([[confugio]]), die [[Zuflucht]], der [[Zufluchtsort]], Ov. trist. 4, 5, 6 u.a. Stat. Theb. 12, 504. Vulg. Iosuë 21, 13 sqq.
|georg=cōnfugium, ī, n. ([[confugio]]), die [[Zuflucht]], der [[Zufluchtsort]], Ov. trist. 4, 5, 6 u.a. Stat. Theb. 12, 504. Vulg. Iosuë 21, 13 sqq.
}}
{{LaZh
|lnztxt=confugium, ii. n. :: [[避難所]]
}}
}}

Latest revision as of 17:40, 12 June 2024

Latin > English

confugium confugi(i) N N :: sanctuary, refuge, place of refuge; shelter (L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

confŭgĭum: ii, n. confugio,
I a place of refuge, a refuge, shelter (poet. and rare), Ov. Tr. 4, 5, 6; 5, 6, 2; Stat. Th. 12, 504.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnfŭgĭum, ĭī, n., refuge, asile : Ov. Tr. 4, 5, 6 ; Stat. Th. 12, 504.

Latin > German (Georges)

cōnfugium, ī, n. (confugio), die Zuflucht, der Zufluchtsort, Ov. trist. 4, 5, 6 u.a. Stat. Theb. 12, 504. Vulg. Iosuë 21, 13 sqq.

Latin > Chinese

confugium, ii. n. :: 避難所